Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "to your colleague louis " (Engels → Frans) :

It moves me deeply to learn that over 150 years ago, when religion and race caused wars everywhere else in the world, here in Canada Robert Baldwin resigned his seat in the Parliament of the United Canada's so that his colleague, Louis Hippolyte Lafontaine, could run in a seat in the heart of English Canada.

J'ai été profondément ému d'apprendre qu'il y a plus de 150 ans, soit lorsque la religion et la race étaient à l'origine de conflits partout ailleurs dans le monde, ici, au Canada, Robert Baldwin démissionnait de son siège au Parlement du Canada-Uni pour que son collègue, Louis-Hippolyte Lafontaine puisse se faire élire pour représenter le coeur du Canada anglais.


He is accompanied by his colleague Louis Beauséjour, Director General, Employment Insurance Policy, Skills and Employment Branch, Human Resources and Skills Development Canada.

Il est accompagné par son collègue Louis Beauséjour, directeur général de la Politique de l'assurance-emploi à la Direction générale des compétences et de l'emploi de Ressources humaines et Développement des compétences Canada.


Mr. Chairman and members of the committee, I would be happy to answer your questions about this bill with the help of my colleagues, Louis Beauséjour and Philip Clarke.

Monsieur le président et honorables membres du comité, il me fera plaisir de répondre à vos questions au sujet du projet de loi avec l'aide de mes collègues, M. Louis Beauséjour et M. Philip Clarke.


I can assure you that I will convey your comments to my colleague, Louis Michel, and I am sure he, too, will consider all your suggestions and comments with great attention, just as I have done.

Je puis vous assurer que je transmettrai vos commentaires à mon collègue Louis Michel, et je suis sûre que lui aussi prendra en considération, avec beaucoup d’attention, l’ensemble de vos suggestions et de vos commentaires, tout comme je l’ai fait.


There is no transition to democracy in Ethiopia, Commissioner, and I would be grateful if you would tell this to your colleague Louis Michel.

Il n’y a pas de transition vers la démocratie en Éthiopie, Madame la Commissaire, et je vous saurai gré de le dire à votre collègue Louis Michel.


Today in this debate I am replacing my colleague Louis Michel, who unfortunately cannot be here; I take this matter on with great interest, both in its own right and also because it affects Europe directly – the need, for instance, to mobilise our navies to combat piracy, and this is only one recent example.

Aujourd’hui dans ce débat je remplace mon collègue, Monsieur Louis Michel, qui ne peut malheureusement pas être présent. J’accorde à cette affaire le plus vif intérêt, parce qu’elle a une importance à part entière et aussi parce qu’elle affecte directement l’Europe – la nécessité, par exemple, de mobiliser notre marine pour combattre la piraterie, et ce n’est qu’un exemple récent.


My colleague Louis Michel is in the process of looking into the ECHO proposal to allocate EUR 750 000 for a range of urgent aid measures, and I hope that proposal will be approved in the near future.

Mon collègue Louis Michel étudie en ce moment la proposition d'ECHO d'affecter 750 000 euros à une série de mesures d'aide d'urgence, et j'espère que cette proposition sera adoptée dans un très proche avenir.


The consequence is that, as my colleagues Louis Grech and Simon Busuttil have said, over four thousand illegal immigrants have entered Malta in the past two weeks. This is the equivalent of sixty thousand in Italy, or eighty thousand in Germany.

La conséquence, c’est que, comme mes collègues MM Grech et Busuttil l’ont indiqué, plus de quatre mille immigrés illégaux sont arrivés à Malte au cours des deux dernières semaines, ce qui équivaut à soixante mille pour l’Italie ou quatre-vingt mille pour l’Allemagne. Et l’été ne fait que commencer.


I'm the vice-president of supply and wholesale sales for Ultramar Ltd., and today I have with me two colleagues: Louis Forget, the vice-president of public and government affairs, who will assist me in answering some of your questions later on, and Jennifer Overend, our senior counsel at Ultramar.

Je suis vice-président, Approvisionnement et ventes en gros, d'Ultramar ltée. Aujourd'hui, je suis accompagné de deux collègues : Louis Forget, vice-président, Affaires publiques et gouvernementales, qui me secondera pour répondre à vos questions après mon court exposé, et Jennifer Overend, avocate principale.


To return to your question on the Ivory Coast and Burundi, firstly, my colleague Louis-Robert Daigle may add something to my answer, but in fact we are not forgetting that conflict or that worrisome situation.

Pour revenir à votre question sur la Côte-d'Ivoire et sur le Burundi d'abord, mon collègue Louis-Robert Daigle pourra compléter, mais de fait nous n'oublions pas ce conflit ou cette situation préoccupante.




Anderen hebben gezocht naar : his colleague     his colleague louis     his colleague louis     answer     colleagues     louis     will convey     colleague     tell this to your colleague louis     replacing my colleague     colleague louis     looking into     over four     colleagues louis     some of     two colleagues louis     return to     to your colleague louis     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to your colleague louis' ->

Date index: 2021-04-09
w