Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today about recent " (Engels → Frans) :

Minister Toews, from whom we just heard today, as recently as last month was talking about the urgency of the proposed legislation that is being considered now by the House of Commons, a bill entitled Preventing Human Smugglers from Abusing Canada's Immigration System Act.

M. Toews, que nous avons entendu plus tôt, parlait pas plus tard que le mois dernier de l'urgence d'un projet de loi à l'étude par la Chambre des communes, la Loi visant à empêcher les passeurs d'utiliser abusivement le système d'immigration canadien.


Once you get through the medium term and we start dealing with aging demographics and even productivity.Again, we talked about corporate taxes today; both recent governments over the past 10 years have reduced corporate taxes in Canada, but we've still seen very weak productivity growth over the past decade relative to historical trends. These are bigger issues, hopefully, that we'll need to address in a future budget as well.

Après le moyen terme, lorsque nous devrons faire face au vieillissement de la population et même à la baisse de productivité.Encore une fois, nous avons parlé aujourd'hui des impôts des sociétés; les deux récents gouvernements des dix dernières années ont réduit l'impôt des sociétés au Canada, mais la croissance de la productivité est demeurée très faible comparativement aux tendances historiques.


– (HU) In the debate about the current situation in Ukraine, I would like to ask the Commission to use its relations or network of relations with Ukraine to request and show a consistent and clear commitment with regard to the rights of national minorities, alongside other areas, as what we have heard today about recent setbacks in Ukraine, affecting so many areas, applies exponentially to members of minorities, to education in the languages of minorities and to the use of their mother tongue.

– (HU) Dans ce débat sur la situation actuelle en Ukraine, je voudrais inviter la Commission à exploiter ses relations ou son réseau de relations avec l’Ukraine pour lui demander de s’engager clairement et de manière cohérente à l’égard des droits des minorités nationales, car les marches arrières survenues en Ukraine dont nous avons entendu parler aujourd’hui ont une incidence dans beaucoup de régions et se répercuteront de manière exponentielle sur les minorités, sur l’enseignement dans les langues minoritaires et sur l’usage des langues maternelles.


I could not leave here today without mentioning a few words on market access, the issue that has recently become the real political hot potato. The Doha round is about development, and it is, amongst other things, about giving the developing countries a better deal. We have long advocated special and differential treatment to account for the vast diversity in a group that falls under this broad heading, and we remain the largest im ...[+++]

Nous avons longtemps plaidé pour que les pays dits en développement, qui constituent un ensemble extrêmement diversifié, bénéficient d'un traitement spécifique; nous demeurons le premier importateur mondial de produits agricoles en provenance de ces pays, nous pensons qu'il est grand temps que notre exemple fasse école et c'est d'ailleurs une des raisons pour lesquelles nous encourageons tous les autres pays développés à admettre sur le marché en exemption de droits au moins 50% des exportations provenant des pays en développement.


In fact, it might seem somewhat confusing that we should today be discussing the revision of Regulation No 1408, for, over recent months, during the last few weeks, and in the last meeting of the Committee, we have been having very in-depth discussions about the major and imminent reform, which has been in progress alongside this, in which, too, we have made definite improvements for the benefit of the European public, and which is ...[+++]

En fait, il pourrait sembler quelque peu déroutant de discuter aujourd’hui de la révision du règlement n° 1408, car, au cours de ces derniers mois, de ces dernières semaines ainsi que lors de la dernière réunion de la commission de l’emploi et des affaires sociales, nous avons eu des discussions très approfondies sur la grande réforme imminente, qui progresse en parallèle, dans laquelle nous avons également apporté de nettes améliorations dans l’intérêt des citoyens européens et qui est pratiquement en voie d’achèvement.


Τhis tragic incident today has not only shocked us, it has reminded us that we, the European Union, remain committed to efforts to bring about stability, efforts to bring about peace and efforts to bring about progress in this region of Europe, a region which has been through hard times over recent years, with endless upheavals and ethnic conflicts, a region in which democracy has taken root in every country but is still in its inf ...[+++]

L'événement tragique d'aujourd'hui nous a non seulement bouleversés, mais il nous rappelle la nécessité pour nous, en tant qu'Union européenne, de rester entièrement dévoués à notre effort de stabilité, notre effort de paix, notre effort de progrès dans cette région d'Europe, une région qui a connu ces dernières années des moments difficiles, beaucoup de troubles et de conflits ethniques, une région où la démocratie s'est implantée dans tous les pays, mais reste balbutiante, une région que nous sommes parvenus, grâce à la coopération entre l'UE, la communauté internationale, l'ONU, les États-Unis, la Russie et de nombreux autres pays, ma ...[+++]


While we are sitting here today at this hour discussing measures for greater food safety, people throughout the European Union are sitting in restaurants or at home and enjoying their food, and are unlikely to be asking if their food is safe. In fact our food is safe, safer than in many other places in the world. The Commissioner has seized the opportunity given to us by the crises we have experienced recently – and we have indeed been through a great deal over the last few years – to develop a new strategy. Quite rightly so, but thes ...[+++]

Toutefois, alors que nous discutons en ce moment de mesures visant à garantir une plus grande sécurité alimentaire, les citoyens de l'Union européenne sont attablés chez eux ou au restaurant et ils ne sont guère nombreux à se demander, en dégustant leurs aliments : "Sont-ils sûrs ?" Nos aliments sont en effet sûrs, plus sûrs que dans de nombreux autres endroits du monde. Le commissaire a tiré profit des crises des derniers temps - et Dieu sait que nous en avons connu au cours des dernières années - pour développer une autre stratégie. Je trouve qu'il s'agit d'une bonne initiative, mais ces crises ne peuvent justifier à elles seules que n ...[+++]


What you have spelled out today in respecting what I call the "traditional Community method" – which has been getting a rough ride in recent debates – is an approach which cares about balance and balancing out the differences and the interests of the large and small; which cares about bringing to the European project a capacity to get things done.

Ce que vous nous avez présenté aujourd'hui, en vous en tenant à ce que je j'appelle la "méthode communautaire traditionnelle" - qui a d'ailleurs été sérieusement malmenée dans les débats récents -, c'est une approche soucieuse de concilier les différences et intérêts des grands et des petits, une approche qui veut que le projet européen aboutisse à des réalisations concrètes.


At its meeting today the Commission discussed the recent tensions between one of the Member States of the European Union and Turkey (1) The Commission was deeply concerned about the recent events at the Imia islands in the Aegean.

La Commission a lors de sa réunion d'aujourd'hui abordé la question des tensions récentes entre un des Etats membres de l'Union et la Turquie. 1) A cette occasion elle a exprimé sa profonde préoccupation à propos des récents événements autour des îlots d'Imia en Mer Egée.


A summary of the speech Today, Mr Millan, member of the Commission responsible for regional policies, addressed the Conference organised by the European Commission on interregional cooperation in Brussels. 1. Introduction "We see the Conference as an opportunity for a frank and open exchange of views about the initiatives taken by the Community in recent years to promote cooperation across national borders; and about how these in ...[+++]

Extraits du discours Aujourd'hui, M. Millan, membre de la Commission chargé des politiques régionales, est intervenu lors de la conférence sur la coopération interrégionale, organisée par la Commission à Bruxelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today about recent' ->

Date index: 2023-06-18
w