Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today in real dollars than we have ever spent " (Engels → Frans) :

If we take a look at health care expenditures today, we are spending more on national health care now than we have ever spent on health care.

Si l'on examine les dépenses de santé aujourd'hui, on constate que, à l'échelle nationale, les soins de santé n'ont jamais coûté aussi cher.


That may surprise people. They may ask about the Trudeau years when government was huge, but the facts are we spend more per person today in real dollars than we have ever spent in the history of Canada.

Cela peut surprendre des gens, et ceux-ci peuvent s'interroger au sujet de l'ère Trudeau, époque où le gouvernement avait atteint une taille imposante; mais, dans les faits, nous dépensons davantage par personne aujourd'hui en dollars réels que jamais auparavant dans l'histoire du Canada.


In Canada today we spend more per person than we have ever spent in the history of the country.

Aujourd'hui, au Canada, nous dépensons davantage par personne que jamais dans l'histoire de notre pays.


However, I could not let this moment pass without saying – particularly to you, Minister – that your statement today on behalf of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy demonstrates most ably, and perhaps better than any of us could ever do, the nonsense of this office and the millions of euro we have spent ...[+++]it.

Mais je ne pouvais pas laisser passer l’occasion de dire – surtout à vous, Monsieur le Ministre – que votre déclaration d’aujourd’hui, au nom de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, illustre parfaitement, peut-être bien mieux que nous ne pourrions jamais le faire, l’absurdité de ce poste et des millions d’euros que nous lui avons consacrés.


Today we have more complicated weapons, more threats, both direct and indirect to our country and to the world, than we have ever seen in the last 100 years.

Aujourd'hui, nous avons des armes plus complexes, et aussi plus de dangers qui menacent directement et indirectement notre pays et le monde entier que nous n'en ayons jamais vu depuis 100 ans.


That is a real concern of mine because we are looking now, if we want to correct the problem, at spending more dollars in this country than we have ever spent before on a single program.

C'est une question qui me préoccupe vraiment, car nous envisageons actuellement, dans la mesure où nous voulons régler le problème, de consacrer à un seul et unique programme une somme sans précédent au pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today in real dollars than we have ever spent' ->

Date index: 2024-07-25
w