Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today without jeopardising " (Engels → Frans) :

It is founded on the assumption that development must meet today's needs without jeopardising the prospects of future generations.

Il suppose que le développement réponde aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures.


Today's package is part of the ongoing calibration of the regulatory framework to ensure that it enables the financial sector to effectively support the real economy, without jeopardising financial stability.

Le train de mesures adopté aujourd’hui s’inscrit dans le cadre des efforts engagés pour calibrer le cadre réglementaire de telle sorte qu’il permette au secteur financier de soutenir effectivement l’économie réelle, sans pour autant compromettre la stabilité financière.


Under the rules proposed by the Commission today, harmful psychoactive substances will be withdrawn quickly from the market, without jeopardising their various legitimate industrial and commercial uses.

En vertu des règles proposées aujourd'hui, les substances psychoactives nocives seront rapidement retirées du marché, sans que leurs différentes utilisations industrielles et commerciales légitimes en pâtissent.


However, that perception of the economic situation, of the effect of European integration, of economic and monetary integration, on individual economies, is also affected by uncertainty about the future, uncertainty about the future of social protection systems, uncertainty about the consequences of globalisation and ageing of the population, and we must respond to those uncertainties without jeopardising the foundations of the Economic and Monetary Union that we have been analysing today.

Toutefois, cette perception de la situation économique, des effets de l’intégration européenne, de l’intégration économique et monétaire, sur les économies individuelles, est également affectée par les incertitudes relatives à l’avenir, à l’avenir des systèmes de protection sociale, aux conséquences de la mondialisation et du vieillissement de la population. Nous devons répondre à ces incertitudes sans compromettre les fondements de l’union économique et monétaire que nous avons analysés aujourd’hui.


From the moment when we got to work until today, all the Members involved have spent vast numbers of hours in order to achieve a result that, with the greatest possible consensus within this House and with the other institutions, adequately protects consumer health and improves the quality of the environment, all without jeopardising the competitiveness of our industry.

Depuis que nous nous sommes mis au travail jusqu’à aujourd’hui, tous les députés impliqués ont consacré de nombreuses heures à l’obtention d’un résultat qui, tout en ralliant le plus possible de députés européens et les autres institutions, protège efficacement la santé des consommateurs et améliore la qualité de l’environnement, et tout cela sans mettre en danger la compétitivité de notre industrie.


"I trust we should now be able to find a workable political compromise that will meet the needs of a flexible and productive labour market without jeopardising the health and safety of European employees," said Mr Spidla today".

"Je suis convaincu que nous allons pouvoir trouver un compromis viable qui répondra aux besoins d'un marché de l'emploi souple et productif sans mettre en péril la santé et la sécurité des salariés européens", a déclaré M. Spidla aujourd'hui".


Improving the way the concept of sustainable development is incorporated into EU policies: to be truly sustainable, development has to find the right balance between economic, social and environmental objectives, with a view to securing well-being today without jeopardising the well-being of future generations.

Mieux intégrer le concept de développement durable dans les politiques de l'UE : pour être durable, le développement doit trouver l'équilibre entre les objectifs économiques, sociaux et environnementaux de la société, afin d'assurer le bien-être aujourd'hui sans le mettre en danger pour les générations futures.


Therefore, the European Commission must speed up its reform process in this area and step up its control and monitoring of non-compliant States, and Parliament, without allowing there to be tension between its head and its heart, must summon up the courage, with the resolution before us today, to take up arms and wage ideological war against the egoism and evil ways of mankind and, without jeopardising scientific research, confirm ...[+++]

Je souhaite donc que la Commission européenne accélère son processus de réforme en la matière, qu'elle augmente le contrôle et la surveillance des États défaillants et, sans que le cœur et la raison entrent en conflit, je souhaite que ce Parlement trouve le courage, avec la proposition de résolution dont nous nous occupons aujourd'hui, de se constituer idéalement partie civile contre l'égoïsme et la méchanceté de l'homme, pour réaffirmer, sans nuire à la recherche scientifique, le respect nécessaire et obligatoire envers les animaux sans défense.


Therefore, the European Commission must speed up its reform process in this area and step up its control and monitoring of non-compliant States, and Parliament, without allowing there to be tension between its head and its heart, must summon up the courage, with the resolution before us today, to take up arms and wage ideological war against the egoism and evil ways of mankind and, without jeopardising scientific research, confirm ...[+++]

Je souhaite donc que la Commission européenne accélère son processus de réforme en la matière, qu'elle augmente le contrôle et la surveillance des États défaillants et, sans que le cœur et la raison entrent en conflit, je souhaite que ce Parlement trouve le courage, avec la proposition de résolution dont nous nous occupons aujourd'hui, de se constituer idéalement partie civile contre l'égoïsme et la méchanceté de l'homme, pour réaffirmer, sans nuire à la recherche scientifique, le respect nécessaire et obligatoire envers les animaux sans défense.


It is founded on the assumption that development must meet today's needs without jeopardising the prospects of future generations.

Il suppose que le développement réponde aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today without jeopardising' ->

Date index: 2022-06-14
w