Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today’s opposition said » (Anglais → Français) :

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Mr. Speaker, during question period today the health minister in reply to a question from the opposition said that Canada has one of the toughest anti-tobacco laws in the world.

M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, pendant la période des questions, en répondant à une question de l'opposition, le ministre de la Santé a dit que le Canada avait l'une des lois antitabac les plus sévères du monde.


Today in question period, the Leader of the Opposition said “Let us add a sixth pillar to the Canada Health Act”.

Aujourd'hui, au cours de la période des questions, le chef de l'opposition officielle a proposé d'ajouter un sixième principe à la Loi canadienne sur la santé.


At a conference at the end of last week, Vladimir Kozlov, one of the leaders of today’s opposition, said that real ethnic cleansing is being carried out in the Republic of Mari, especially in administration, the overt goal of which is the elimination of the autonomous Mari Republic.

Lors d’une conférence qui s’est tenue fin de la semaine dernière, Vladimir Kozlov, l’un des dirigeants de l’opposition d’aujourd’hui, a déclaré qu’une véritable purification ethnique était en train de se dérouler dans la République de Mari El, en particulier au niveau de l’administration, l’objectif manifeste étant d’éliminer la République autonome de Mari El.


This lunchtime, Mrs Pleštinská said that people are putting candles in their windows in Slovakia and many other countries today as a sign of solidarity with the opposition and the freedom movement in Belarus.

Ce midi, Mme Pleštinská a expliqué qu’aujourd’hui l’on mettait des bougies aux fenêtres en Slovaquie et dans de nombreux autres pays, en signe de solidarité avec l’opposition et le mouvement de liberté au Belarus.


Commissioner McCreevy, you would be able to win us over if you said to us today that the services of general economic interest are best kept outside of the scope of this directive, but you have stated the opposite.

Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.


Not only that, but when it was realized earlier today that this is a flawed process, which no doubt it was, otherwise why would they have put the proposition, an officer of the House, the whip of the official opposition, said that if the Prime Minister can guarantee that we will schedule the official opposition but of course the scheduling does not involve the official opposition, we schedule, and it is up to the opposition members to sort that out among themselves an allotted day the day afte ...[+++]

Non seulement cela mais, lorsqu'on s'est rendu compte plus tôt aujourd'hui que la procédure était boiteuse, ce qu'elle était sans doute—sinon, pourquoi auraient-ils proposé la motion—un fonctionnaire de la Chambre, soit le whip de l'opposition officielle, a dit que si le premier ministre pouvait garantir à l'opposition officielle que nous prévoirions—c'est nous évidemment qui prévoyons et il incombe aux députés de l'opposition d'en décider entre eux—une journée de l'opposition le lendemain du jour où le gouvernement prendra la décisio ...[+++]


The problem is that the Commissioner – and I am delighted that you have said quite the opposite today, Commissioner – did not know that this solution was impossible for the fisheries sector, since it is governed by a system of Dutch auction.

Le problème - et je suis ravie de vous l’avoir entendu dire aujourd’hui, Monsieur le Commissaire - est que le commissaire ne savait pas que cette solution était impossible pour le secteur de la pêche, étant donné qu’il est régi par un système d’adjudication «à la hollandaise».


Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the America ...[+++]

En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et anglais qui, depuis des années, imposent un embargo terrible à une population réduite à ...[+++]


Comments by Premier of Quebec During Visit to France Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, the Premier of Quebec is quoted in The Globe and Mail of today as having said to President Jacques Chirac that his government, namely, the Government of Quebec, has had this whole issue on the back burner for the past four years, and it is only because this ill-considered piece of legislation has been brought forward that the matter is returning to the forefront.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, selon le Globe and Mail d'aujourd'hui, le premier ministre du Québec aurait dit au président Jacques Chirac que son gouvernement, c'est-à-dire le gouvernement du Québec, avait mis toute cette question en veilleuse au cours des quatre dernière années et que c'est uniquement à cause de ce projet de loi mal pensé qu'elle est revenue au premier plan.


As a matter of principle, and as the hon. Leader of the Opposition said earlier today in his remarks on the motion, it is important that we make the moral case for free trade.

En principe, comme le chef de l'opposition l'a dit plus tôt aujourd'hui dans ses propos sur cette motion, il est important que nous défendions le libre-change pour des motifs moraux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today’s opposition said' ->

Date index: 2023-11-08
w