Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «told him what his father had told » (Anglais → Français) :

In any event, it's quite a thoughtful speech and tries to deal with this problem he's had to live through in listening to what people told him on his various visits.

De toute façon, dans ce discours bien réfléchi, M. Ruggerio examine le problème qu'il a lui-même constaté en écoutant ce que les gens lui ont dit lors de ses visites.


.I was having lunch in the Parliamentary Restaurant with Senator Raymond Setlakwe. He.was an unconditional Chrétien loyalist, a member of what the prime minister liked to call his Roman Guard.During the course of a wide-ranging, cheerful chat, he mentioned to me that the Senate might soon debate a motion condemning the Armenian genocide of 1915, and asked me what I thought.I told him candidly that I had never given any thought whatsoever to the ...[+++]

[.] je déjeunais au restaurant du Parlement avec le sénateur Raymond Setlakwe [.] C'est un inconditionnel de Jean Chrétien, membre de sa « garde romaine » [.] Au fil de la conversation, qui porte sur quantité de sujets, il m'apprend que le Sénat pourrait bientôt débattre une motion condamnant le génocide arménien de 1915.


I knew that I had basically just proven to him that what his informers had told him was true. I began by correcting him with respect to the amount: it wasn't $15,000, it was $10,000.

Je l'ai d'abord corrigé quant au montant: ce n'était pas 15 000 $, mais 10 000 $.


One man told me that his father committed suicide and that he did not understand why until his mother told him what his father had told her—until his mother told him that his father had gone to the Saint-Marc-de-Figuery Indian residential school.

Quelqu'un m'a dit que son père s'était suicidé et qu'il ne comprenait pas pourquoi, jusqu'à ce que sa mère lui raconte ce que son père lui avait dit, jusqu'à ce que sa mère lui raconte ce que son père avait vécu au pensionnat indien de Saint-Marc-de-Figuery.


I told him that he knew what he had to do – in the interests of his country – and that he should do it.

Je lui ai dit qu’il savait ce qu’il devait faire – dans l’intérêt de son pays – et qu’il devrait le faire.


In respect of both complaints, I telephoned Assistant Commissioner Darrell LaFosse and told him of what I had learned, and I asked that he speak with Sergeant Frizzell regarding his interviewing methods.

En ce qui concerne les deux plaintes, j'ai téléphoné au commissaire adjoint Darrell LaFosse, lui ai dit ce que j'avais appris et lui ai demandé de parler au sergent Frizzell au sujet de la façon dont ce dernier faisait ses entrevues.


It is this work of integration, the important part you have played in it, your personality as one active within it, the course of your life, that has now brought you to the head of this European Parliament, and so I would like to add to what I have said that I am certain that, if our nation, our people, had been able to take a path different to the one it actually did; if your ...[+++]

C’est ce travail d’intégration, le rôle important que vous y avez joué, votre personnalité dans l’action et votre parcours de vie qui vous ont amené à la tête de ce Parlement européen. Je voudrais encore ajouter à ces propos ma certitude que, si notre nation, notre peuple, avait pu prendre un autre chemin, si votre père n’avait pas été tué au combat, s’il avait pu voir quelle voie a suivie son fils Hans-Gert Poettering, il aurait certainement été fier de lui, tout comme vos fils ont aujourd’hui pleinement le droit d’être ...[+++]


(IT) I told him I would ask the President-in-Office of the Council, mentioning what he had told me, and that then I would give him the answer.

- (IT) Je lui ai dit que je poserais la question à la présidente en exercice du Conseil et que je lui donnerais la réponse par après.


He told how he had been beaten, how he feared daily for his wife and his family and, just as we have also heard, he feared what would happen to him when he returns on 17 March.

Il m'a raconté la manière dont il avait été battu, à quel point il craignait chaque jour pour la vie de sa femme et de sa famille, et il m'a également dit, comme nous venons de l'entendre, qu'il avait peur de ce qui allait lui arriver lorsqu'il rentrerait dans son pays le 17 mars.




D'autres ont cherché : what people told     deal     listening to what     thought i told     member of what     matter     informers had told     him that what     knew     his mother told him what his father had told     told     knew what     told him     lafosse and told     him of what     would     this     add to what     your father     head     mentioning what     that then     feared what     have also heard     told him what his father had told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told him what his father had told' ->

Date index: 2023-02-26
w