Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "took last saturday " (Engels → Frans) :

Mr. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Mr. Speaker, last Saturday, TVA took up a new challenge and went national, to the delight of all francophones across Canada.

M. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Monsieur le Président, samedi dernier, le réseau de télévision TVA relevait un nouveau défi et devenait un réseau national, un réseau canadien. Cette nouvelle fut accueillie avec joie par tous les francophones à travers le Canada.


I will read from notes I took in two days of meetings last Saturday and Sunday in the town of Revelstoke, part of my constituency.

Je lis à cet égard des notes que j'ai prises au cours d'une réunion de deux jours qui s'est tenue le week-end dernier, samedi et dimanche, dans la petite ville de Revelstoke, située dans ma circonscription.


I rise today to draw the attention of the House to the Barakova mine disaster which took place last Saturday in the eastern region of the Republic of Ukraine.

Je prends la parole aujourd'hui pour attirer l'attention de la Chambre sur la tragédie de la mine de Barakova, qui s'est produite samedi dernier, dans l'est de la République d'Ukraine.


In response to this, a peaceful demonstration took place last Saturday in the streets of Lisbon, organised by the ‘Yes to peace, no to NATO’ campaign, which includes more than 100 organisations.

Face à cette situation, une manifestation pacifique s’est déroulée samedi dernier dans les rues de Lisbonne, organisée par la campagne «Oui à la paix, non à l’OTAN», laquelle rassemble plus de cent organisations.


Last Saturday, I had the opportunity to accompany Mr Hahn, who was in Madeira visiting the most affected areas and was able to see for himself the level of destruction that took place on the ground.

Samedi dernier, j’ai eu l’occasion d’accompagner M. Hahn, qui a visité à Madère les zones les plus touchées et qui a pu voir par lui-même, sur place l’ampleur des dégâts.


Such a demonstration took place last Saturday in the Turkish-army occupied Cypriot town of Morfou.

Une manifestation de ce genre a eu lieu samedi dernier dans la ville chypriote de Morfou, occupée par les militaires turcs.


By means of the decisive step we took last Saturday we are taking a great and historic step forward by bringing together the majority of the landmass and population of our continent, for the first time in history, without an emperor, a king, a general or a dictator deciding to do so.

Avec le pas décisif que nous avons franchi samedi dernier, nous faisons un bond historique en avant en rassemblant la majorité du bloc continental et de la population de notre continent, pour la première fois de l’histoire, sans l’intervention d’un empereur, d’un roi, d’un général ou d’un dictateur.


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I trust I will not be ruled out of order today as I draw your attention to a very happy event of great interest to us all that took place in Calgary last Saturday — the marriage of our Speaker, Senator Hays, and Kathy Campbell, who has been associated with this institution even longer than her spouse and myself.

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je suis convaincue que l'on ne jugera pas mon intervention antiréglementaire si j'attire votre attention sur un très heureux événement qui revêt pour chacun d'entre nous beaucoup d'intérêt et qui est survenu à Calgary samedi dernier. Il s'agit du mariage de notre Président, le sénateur Hays, et de Kathy Campbell, qui oeuvre au sein de la présente institution depuis encore plus longtemps que son conjoint et moi-même.


– Mr President, last Saturday I took part in a rally called "Rights Now" by disabled people in Trafalgar Square in London, where disabled speakers told us how hospital consultants denied them medical treatment because their quality of life was not equal to that of able-bodied patients.

- (EN) Monsieur le Président, samedi dernier, j'ai pris part au rassemblement "Rights Now", organisé par des personnes handicapées, qui s'est tenu à Trafalgar Square à Londres. Des personnes handicapées y ont pris la parole pour dire que des consultants hospitaliers leur refusaient des traitements médicaux, arguant que leur qualité de vie n'était pas égale à celle d'autres patients, valides.


Because of this special interest, I took part in the people's summit and in last Saturday's march, for which between 30,000 and 60,000 people turned out, which admittedly was for those opposed to the FTAA.

Ayant cette préoccupation particulière, j'ai participé au Sommet des peuples et à la marche organisée samedi dernier—il y avait entre 30 000 et 60 000 personnes—qui réunissait, il est vrai, des gens qui s'opposaient à la Zone de libre-échange.




Anderen hebben gezocht naar : tva took     mr speaker last     last saturday     notes i took     meetings last     meetings last saturday     disaster which took     took place last     place last saturday     peaceful demonstration took     destruction that took     last     demonstration took     step we took last saturday     all that took     calgary last     calgary last saturday     saturday i took     took     in last     took last saturday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took last saturday' ->

Date index: 2021-08-01
w