Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disaster which took " (Engels → Frans) :

I rise today to draw the attention of the House to the Barakova mine disaster which took place last Saturday in the eastern region of the Republic of Ukraine.

Je prends la parole aujourd'hui pour attirer l'attention de la Chambre sur la tragédie de la mine de Barakova, qui s'est produite samedi dernier, dans l'est de la République d'Ukraine.


The third UN World Conference on Disaster Risk Reduction, which took place in Sendai, Japan, in March 2015, adopted a new framework for disaster risk reduction.

Un nouveau cadre pour la réduction des risques de catastrophe a été adopté lors de la troisième Conférence mondiale des Nations unies sur la réduction des risques de catastrophe, organisée en mars 2015 dans la ville japonaise de Sendai.


the third UN World Conference on Disaster Risk Reduction, which took place in Sendai, Japan, in March 2015, adopted a new approach to disaster risk reduction.

un nouveau cadre pour la réduction des risques de catastrophe a été adopté lors de la troisième Conférence mondiale des Nations unies sur la réduction des risques de catastrophe, organisée en mars 2015 dans la ville japonaise de Sendai.


The Compendium was launched at the third UN World Conference on Disaster Risk Reduction, which took place in Sendai, Japan, in March 2015.

Il a été lancé lors de la troisième conférence mondiale des Nations unies sur la réduction des risques de catastrophe, organisée en mars 2015 dans la ville japonaise de Sendai.


What was particularly striking, which doubled and exacerbated and made worse the Westray disaster, was the disaster which occurred in the legal system and the wranglings that took place.

Ce qui m'a paru particulièrement frappant et qui a contribué à doubler, à exacerber et même à aggraver la catastrophe de Westray, c'est l'effondrement du système de justice, et les tractations dont nous avons été témoins.


For example, the 6.6 earthquake which hit Iran in 2003 killed over 40 000 people. By contrast, the 6.5 earthquake which hit central California four days earlier took two lives and injured 40 people.[4] Disasters also divert substantial national resources from development to relief, recovery and reconstruction, depriving the poor of the resources needed to escape poverty.

À titre d'exemple, le tremblement de terre de magnitude 6,6 qui a secoué l'Iran en 2003 a tué plus de 40 000 personnes, alors que celui de magnitude 6,5 survenu en Californie centrale quatre jours auparavant a coûté la vie à deux personnes et en a blessé quarante autres. [4] Les catastrophes entraînent également la réorientation d'importantes ressources nationales du développement vers les opérations de secours, de relèvement et de reconstruction, privant ainsi les pauvres des ressources nécessaires pour échapper à la pauvreté.


Calls on the Council Presidency to address the lack of action by the European Union in Darfur; welcomes the African Union/United Nations Hybrid operation in Darfur (UNAMID), unanimously approved on 31 July 2007 by United Nations Security Council Resolution 1769 (2007) as a small step in the right direction; notes that UNAMID took over from the African Union Mission in Sudan (AMIS) on 31 December 2007, and has an initial mandate expiring on 31 July 2008; expects that the 7 000-strong AMIS, which has hitherto been responsible for pea ...[+++]

demande à la présidence du Conseil de remédier à l'inaction de l'Union au Darfour; salue en l'opération hybride UA/ONU au Darfour (Minuad), approuvée à l'unanimité le 31 juillet 2007 par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1769(2007), une légère avancée dans la bonne direction; note que la Minuad a pris la suite de la mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) le 31 décembre 2007 et que son mandat initial expire le 31 juillet 2008; espère que la force de 7 000 hommes de la MUAS, qui jusqu'à présent était responsable du maintien de la paix, se fondra dans cette nouvelle force et que seront prises toutes les mesures nécessaires ...[+++]


I would hope that this legislation will help prevent the kind of disaster, such as the Westray disaster which destroyed lives. It took away lives and tore apart families in Nova Scotia in 1992.

J'espère que ces mesures législatives aideront à prévenir des catastrophes comme celle de Westray, qui a entraîné des pertes de vie et déchiré bien des familles de la Nouvelle-Écosse en 1992.


Given the current context, which I took pains to explain just a few seconds ago, this meddling approach could lead to disaster and further lead to the pressures and market instability that are now our way of life.

Étant donné le contexte actuel, que j'ai pris la peine de vous expliquer il y a quelques instants, cette approche qui consiste à se mêler de nos affaires pourrait mener au désastre et à encore plus de pressions et d'instabilité du marché que nous connaissons à l'heure actuelle.


This is the approach which the USA also took only one year after the Exxon Valdez disaster in 1989.

C'est cette approche que les Etats-Unis ont suivie un an seulement après le naufrage de l''Exxon Valdez en 1989.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disaster which took' ->

Date index: 2024-10-02
w