Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toward them because » (Anglais → Français) :

I voted against the final document because, while I have no doubt that the EU can lead the way in terms of reducing climate change and we all know our commitments to nature, we must set goals that are as realistic as possible and move towards them in a consistent manner.

J’ai donc voté contre le document final car, même si je ne doute pas de la capacité de l’UE à ouvrir la voie en matière d’atténuation du changement climatique - nous connaissons tous notre engagement envers la nature - nous devons définir les objectifs les plus réalistes possibles et nous en rapprocher d’une manière cohérente.


Very important also is the common understanding we have with the developing world – the commitments we have been making towards them and, maybe foremost, it is very important that we have also agreed on an internal redistribution of the efforts that have to be made by the European Union, because if you make commitments and promises but do not reach agreement among yourselves you will not be very effective in these kinds of things.

La communauté de vues que nous avons avec les pays en développement est également très importante – les engagements que nous avons pris à leur égard et surtout, peut-être, est-il très important que nous ayons également signifié notre accord sur une redistribution interne des efforts qui ont été consentis par l’Union européenne, car si nous prenons des engagements et que nous faisons des promesses mais que nous ne parvenons pas à un accord entre nous, nous ne serons pas très efficaces dans ce genre de questions.


I rise at this point because I particularly would have liked to have spoken on the excellent work of Mr Hegyi’s report and indeed I have colleagues coming on on subjects which are not discussed in my main committee and other colleagues’ main committees, and I am being denied the right to contribute toward them in plenary.

Si je soulève ce point c’est parce que j’aurais voulu m’exprimer sur l’excellent travail réalisé par M. Hegyi dans son rapport et que certains collègues abordent des sujets qui ne font l’objet d’aucune discussion au sein de ma commission ou de celles d’autres collègues et que l’on me refuse le droit de contribuer à ceux-ci en plénière.


May I say here that I will support the amendments tabled by the UEN Group because I agree with them, because I regard them as a step towards dialogue and because we must seek dialogue and partnership.

Permettez-moi de dire ici que je soutiendrai les amendements déposés par le groupe UEN, parce que je suis d'accord avec eux, que j'y vois un pas vers le dialogue et que nous devons rechercher le dialogue et le partenariat.


Secondly, because the parent or teacher or priest and all those with whom they come into contact are always in a position of authority towards them; and thirdly, because if anything goes wrong during childhood, this ultimately has a decisive effect on a child’s future life.

Deuxièmement, parce que le parent, l’enseignant ou le prêtre et toutes les personnes avec qui ils sont en contact sont toujours dans une position d’autorité par rapport à eux. Et troisièmement, parce que si quelque chose ne va pas pendant l’enfance, cela a un effet décisif sur la vie future de l’enfant.


Viasat primarily emphasises the anticompetitive impact of user charges, because these will push other operators’ programmes towards more expensive programme packages, leading them to lose revenue from subscriptions and advertising.

Viasat met l’accent sur les effets du paiement par l’utilisateur sur la concurrence, poussant les programmes des autres opérateurs vers les bouquets plus chers, avec à la clé un manque à gagner sur les abonnements et les recettes publicitaires.


What it says is that aboriginal people are just wards of the crown, that they are less than a Canadian citizen and that a paternalistic attitude must be taken toward them because they are of a different race.

Cette mesure laisse entendre que les autochtones sont des pupilles de la Couronne, qu'ils sont des citoyens canadiens de seconde zone et que l'on doit adopter une attitude paternaliste à leur égard parce qu'ils sont d'une race différente.


This is partly because it tends to channel them towards less prestigious forms of education and training.

Cela est en partie dû au fait qu'il tend à les aiguiller vers des formes d'éducation et de formation moins prestigieuses.


This is partly because it tends to channel them towards less prestigious forms of education and training.

Cela est en partie dû au fait qu'il tend à les aiguiller vers des formes d'éducation et de formation moins prestigieuses.


Former workers at Singer are arguing that the federal government did not fulfill its contract obligations toward them because it gave the company, instead of them, the Government Annuities Account surplus, that is a part of their pension funds that it was responsible for administering.

Les ex-travailleurs de la compagnie Singer allèguent que le gouvernement fédéral n'a pas rempli ses obligations contractuelles à leur égard en versant à la compagnie Singer, plutôt qu'aux travailleurs, les excédents du compte des rentes sur l'État, c'est-à-dire une partie de leur fonds de pension qu'il était chargé d'administrer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toward them because' ->

Date index: 2024-04-06
w