Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By saying that
Conserve regional sweet traditions
Create illustrations using various traditional methods
Customs and traditions
I.e.
Measure water depth utilising traditional equipment
Operate traditional water depth measurement equipment
Preserve regional sweet tradition
Preserve regional sweet traditions
Preserving regional sweet traditions
That is
That is to say
Tradition
Traditional channels of trade
Traditional cottage-industry textile product
Traditional folklore handicraft textile product
Traditional patterns of trade
Traditional trade flow
Traditional trade patterns
Use techniques for traditional illustration
Use traditional equipment to measure depth of water
Use traditional illustration techniques
Use traditional techniques for illustration
You Are What You Say

Traduction de «tradition that says » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preserve regional sweet tradition | preserving regional sweet traditions | conserve regional sweet traditions | preserve regional sweet traditions

préserver des sucreries régionales traditionnelles


measure water depth utilising traditional equipment | use traditional equipment to measure depth of water | operate traditional water depth measurement equipment | undertake water depth measuring activities using traditional equipment

utiliser des équipements classiques de mesure de la profondeur d'eau


create illustrations using various traditional methods | use traditional techniques for illustration | use techniques for traditional illustration | use traditional illustration techniques

utiliser des techniques d'illustration traditionnelles


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


that is [ i.e. | that is to say ]

c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]


traditional cottage-industry textile product | traditional folklore handicraft textile product

produit textile artisanal relevant du folklore traditionnel


traditional channels of trade | traditional trade flow

courants commerciaux traditionnels | courants d'échange traditionnels


traditional patterns of trade | traditional trade patterns

courants commerciaux traditionnels


customs and traditions [ tradition ]

coutumes et traditions [ coutumes | tradition ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This means that someone appointed by his community could come before a court with oral traditions and say “I am in a position to demonstrate that we have always occupied that land”.

Cela veut dire que quelqu'un qui est mandaté par sa communauté peut se présenter devant une cour avec des traditions orales et dire: «Je suis en mesure de démontrer que nous avons occupé ce territoire depuis toujours».


New players: 92% of Europeans say it is important that their emails and online messages remain confidential. However, the current ePrivacy Directive only applies to traditional telecoms operators.

Nouveaux acteurs:92 % des Européens indiquent qu'il est important que leurs messages électroniques et leurs messages en ligne restent confidentiels.Or, l'actuelle directive sur la vie privée et communications électroniques ne s'applique qu'aux opérateurs de télécommunications traditionnels.


– (ES) Mr President, I would like to take a few seconds over my allotted time merely to direct at those in the back seats, on the right over there, a traditional Castilian saying: ‘A palabras necias, oídos sordos – silly words will be met with a deaf ear’.

- (ES) Monsieur le Président, j’aimerais juste prendre quelques secondes du temps qui m’est imparti pour adresser à ceux qui sont assis derrière, à droite, un dicton castillan: «A palabras necias, oídos sordos – à sotte demande, point de réponse».


If they feel anything less than that and less than their fellow citizens, I believe we will have failed our constituents, our country and future generations of Canadians who are asking us to continue to create this country as a place where we live with one another in respect and tolerance and show a light to the rest of the world which will enable them and us to move on to other issues of importance and move away from the traditional, I say hatreds, the traditional fears of the past.

S’ils ne ressentent pas cela et n’éprouvent pas la même chose que leurs concitoyens, c’est que nous aurons tous trahi nos électeurs, notre pays et les futures générations de Canadiens qui nous demandent de continuer à bâtir un pays où il fait bon vivre dans l’harmonie, le respect et la tolérance, un pays qui soit un phare pour le reste du monde, parce que c’est grâce à cette lumière que les autres, comme nous-mêmes d’ailleurs, pourront évoluer sur d’autres sujets d’importance et s’éloigner des craintes et des haines traditionnelles du passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is traditional to say that but, in this instance, I really do value the hard work and commitment that he has given.

Il est de tradition de dire cela, mais dans le cas qui, j'apprécie réellement le dur labeur et l'engagement dont il a fait montre.


I say that because there is one thing we should not overlook in this context. Of all the measures relating to pension security, benefits and quality for the end consumer are a priority, whether we are talking about traditional state or adjustable contribution systems or about additional or supplementary pensions systems provided via the capital market.

Car nous ne devons pas oublier une chose : qu'il s'agisse de systèmes de répartition, à savoir des caisses de retraite publiques habituelles, ou de systèmes de retraite complémentaires ou supplémentaires qui utilisent les marchés financiers, c'est l'utilité et la qualité qui sont essentiels pour le consommateur final.


It is not going too far to say that the dominant system is one based upon Roman law but, in addition, there exist of course the common law system, which is significantly different, a Germanic and even a Scandinavian legal tradition, and these legal traditions differ from one another on crucial points.

Il n'est pas exagéré de dire que le système dominant est basé sur la loi romaine, mais on trouve également le système du droit commun, qui est très différent, ainsi qu'une tradition juridique allemande et, qui plus est, scandinave. Et ces traditions juridiques diffèrent sur des points sensibles.


– (FR) Mr President, I feel that the protection of cultural and natural heritage – quite apart from the matter of who is responsible for what under the Treaty – is of importance to everyone, because – let me say this before getting to the heart of the matter – like you, I consider that our heritage is made up of buildings, natural sites and traditions and cannot be restricted to one person, one region, or one country as it belongs to the entire community of European citizens.

- Monsieur le Président, la protection du patrimoine culturel et naturel est, selon moi, mise à part la question de savoir qui est, selon le Traité, responsable de quoi, une chose importante pour tous. Parce que - et permettez-moi de le dire avant d'entrer dans le vif du sujet - pour moi, le patrimoine, qui est constitué - et là, je suis d'accord avec vous - des bâtiments, des sites naturels, des traditions, ne peut pas se limiter à une personne, à une région, à un pays car il appartient à tout l'ensemble de la communauté des citoyens ...[+++]


Mr. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, Ref.): Mr. Speaker, separatists and traditional federalists say that it will be either black or white with the referendum, that is independence or status quo.

M. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, Réf.): Monsieur le Président, les séparatistes et les fédéralistes traditionnels disent que le choix au référendum est blanc et noir: l'indépendance ou le statu quo.


As is indicated by the parliamentary secretary, one of the reasons we have a rule that derives from the English tradition that says one cannot be charged a year and a day later is precisely to ensure some security to the accused.

Comme l'a indiqué la secrétaire parlementaire, si nous avons adopté une règle dérivant de la tradition britannique, qui stipule qu'une personne ne peut être accusée si la victime décède après un an et un jour, c'est notamment pour protéger l'accusé.


w