Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transform what might actually » (Anglais → Français) :

The results of the EU return programme for Afghanistan, currently being drawn up at the initiative of the Danish Presidency, might help in determining what is actually required to implement such measures and what complementarity should be sought between the Member States' action and any contribution which the Community budget might make.

Les résultats du Programme de l'Union européenne de retours en Afghanistan, en élaboration à l'initiative de la Présidence danoise, pourraient à ce titre servir d'étude de cas sur les moyens effectivement nécessaires à la mise en oeuvre de telles actions, et aux complémentarités à rechercher entre l'action des Etats membres et une éventuelle contribution du budget communautaire.


Unfortunately, less was invested in treatment and the reduction of risk, which is what might actually work.

Malheureusement, on a moins investi dans le traitement et dans la réduction du risque.


At your level, we're talking about what the theory is rather than what might actually happen.

À votre niveau, nous parlons plutôt de théorie que de ce qui se passe vraiment.


4.1.5 The EESC wonders what the repercussions might be for third parties when the choice of law applicable to property regimes does not correspond to the actual location of the property, which could also be outside the EU.

4.1.5 Le CESE s'interroge sur les conséquences que peut avoir pour les tiers le fait que la loi choisie pour le régime matrimonial puisse ne pas correspondre à celle du pays où se trouve effectivement le bien, y compris lorsqu'il est situé en dehors de l'UE.


The Member of the Commission is, I am sure, personally committed to the issue, but when I was listening to your official reply in which you said that the Roadmap had been adopted, and that there was commitment to it, afterwards one might naturally have expected to hear an account of what had actually happened.

Madame la Commissaire, vous êtes, j'en suis convaincue, personnellement engagée dans cette question. Néanmoins, après avoir écouté votre réponse officielle, dans laquelle vous disiez que la feuille de route avait été adoptée et qu'elle suscitait un certain degré d'engagement, nous aurions normalement pu nous attendre à un compte rendu des mesures concrètes prises dans ce domaine.


– (IT) Madam President, I cannot remain silent for Mr Barón Crespo has, of course, made the most of the opportunity to transform what might actually be well-founded comments into a crusade, which has been on the march ever since the Italian people, of their own free will, elected a new government.

- (IT) Madame la Présidente, je me vois obligé d'intervenir parce que M. Barón Crespo ne perd effectivement pas une occasion pour transformer des observations qui pourraient être fondées en une croisade qui se répète depuis que, en Italie, le peuple italien a choisi librement un nouveau gouvernement.


At present, we actually apply the opposite of such a policy – what might be called ‘negative discrimination’ – which means that disabled people, minority groups and women have to be better, more capable and everything else if they are to compete with the groups that set the norm.

Actuellement, nous appliquons l’inverse - ce qu’on pourrait appeler une «discrimination négative» -, c’est-à-dire que les handicapés, les minorités et les femmes doivent être meilleurs, plus aptes, etc. s’ils veulent rivaliser avec les groupes qui établissent les normes.


I think that one of the things we could perhaps do in response to this report might be to debate further whether we might not be able to do things more systematically, whether it might not be possible for us to obtain some reports from the Commission on what is actually happening in connection with certain cooperation agreements, and whether anything at all practical ever happens at all when violations of basic human rights, and not merely of women’s rights, occur.

Je pense que l’une des choses que nous pourrions peut-être faire, en réponse à ce rapport, serait de poursuivre le débat sur la question de savoir si nous ne pourrions pas traiter les choses de manière plus systématique, s’il ne nous serait pas possible d’obtenir certains rapports de la Commission quant à ce qui se passe vraiment au niveau de certains accords de coopération, et s’il se passe quoi que ce soit, dans la pratique, lorsque des violations des droits humains fondamentaux, et pas seulement des droits de la femme, sont perpétrées.


We do however believe that his methodology which distinguishes between what might be achieved under these rules and what actually requires legislation are a promising route forward.

Nous pensons néanmoins que sa méthodologie, qui fait la distinction entre ce qui peut être réalisé conformément à ce règlement et ce qui nécessite la mise en place d'une législation, s'avère une piste prometteuse.


In fact, we have transformed what might be referred to as the vicious circle of higher deficits, higher interest rates, slower economic growth and higher unemployment into a virtuous circle of lower deficits, lower interest rates, higher economic growth and lower unemployment.

En fait, nous avons changé ce qu'on pourrait qualifier de cercle vicieux de déficits de plus en plus lourds, de taux d'intérêt élevés, de croissance économique au ralenti et de chômage accru menant à un cercle vertueux de déficits de moins en moins lourds, de taux d'intérêt réduits, de croissance économique marquée et de chômage réduit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transform what might actually' ->

Date index: 2021-06-23
w