Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transitions became very apparent » (Anglais → Français) :

It became very apparent by 1993, at that moment when Senator Callbeck was elected the first woman premier in the country, that it was a culmination of the kind of excitement and this trend of thought in the Liberal Party in Alberta.

Lorsque la sénatrice Callbeck est devenue la première femme élue première ministre au pays, en 1993, il est devenu évident que la popularité de ces idées et de cette tendance au sein du Parti libéral en Alberta avait atteint son paroxysme.


However, as I developed the bill, it became very apparent that it is not the right of every Canadian.

Or, à mesure qu'avançait la rédaction du projet de loi, il est devenu évident que tous les Canadiens n'ont pas ce droit.


· Date of application: The legal uncertainty regarding the date of application was fully realised during conciliation and became very important also because of the debate about transitional periods for the different classes of ships.

· Date d'application: L'incertitude juridique relative à la date d'application est apparue pleinement pendant la conciliation et a pris aussi une grande importance à cause du débat sur les périodes transitoires pour les différentes classes de navires.


D. whereas there were advances in the negotiations at the beginning of 2011, as reflected in the reports of the negotiating chairs presented on 21 April 2011, but through the same reports it also became apparent that it will be very difficult to reach an agreement during 2011, as previously discussed in the Trade Negotiations Committee;

D. considérant que les négociations ont progressé au début de l'année 2011, comme en témoignent les rapports des présidents des groupes de négociations présentés le 21 avril 2011, mais que, selon ces mêmes rapports, il sera très difficile de parvenir à un accord avant la fin de l'année 2011 ainsi qu'il en avait été débattu au sein du comité des négociations commerciales;


D. whereas there were advances in the negotiations at the beginning of 2011, as reflected in the reports of the negotiating chairs presented on 21 April 2011, but through the same reports it also became apparent that it will be very difficult to reach an agreement during 2011, as previously discussed in the Trade Negotiations Committee;

D. considérant que les négociations ont progressé au début de l'année 2011, comme en témoignent les rapports des présidents des groupes de négociations présentés le 21 avril 2011, mais que, selon ces mêmes rapports, il sera très difficile de parvenir à un accord avant la fin de l'année 2011 ainsi qu'il en avait été débattu au sein du comité des négociations commerciales;


– (DE) Mr President, Belgium definitely took over the Presidency of the Council in a very difficult transitional phase, as, for one thing, the economic crisis had not yet been overcome, whilst, at the same time, the Treaty of Lisbon, of course, had not yet been completely implemented, while its limited fitness for purpose also became apparent.

– (DE) Monsieur le Président, il est clair que la Belgique a assumé la Présidence du Conseil dans une phase de transition très compliquée puisque, d’une part, la crise économique n’avait pas encore été surmontée et que, d’autre part, le traité de Lisbonne n’avait pas encore été totalement mis en œuvre, et que sa pertinence limitée est en outre devenue apparente.


It became very apparent early in December that there would be no requests for proposals.

Au début du mois de décembre, il est devenu très clair qu'il n'y aurait pas de demande de propositions.


In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particular directive meets our expectations and is within the framework ...[+++]

Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive soient conformes à nos attentes et au cadre que nous avons fixé.


Following a very good year for the Community steel industry in 2000, with output reaching a record level of 163,2 million tonnes of steel, a downward trend in output became apparent as from the beginning of 2001 and became more marked subsequently.

Après une très bonne année 2000 pour le secteur sidérurgique communautaire, avec une production record de 163,2 millions de tonnes d’acier, il avait été constaté, depuis le début de 2001, une tendance à la baisse de cette production, qui a été confirmée par la suite.


The results of the unilateral trade concessions which the EC had conceded since 1990 in order to support the transitions, became very apparent in 1991, with the Community's imports from the five Central European countries (Poland, Hungary, Czechoslovakia, Romania, Bulgaria) growing 24%.

Les résultats des concessions commerciales unilatérales accordées par la Communauté depuis 1990 afin de soutenir les processus de transition sont apparus clairement en 1991, lorsque les importations communautaires en provenance des cinq pays d'Europe centrale (la Pologne, la Hongrie, la Tchécoslovaquie, la Roumanie et la Bulgarie) ont augmenté de 24 %.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transitions became very apparent' ->

Date index: 2024-02-05
w