It is true that in a good number of European policies we put forward the need to transfer passenger transport, but most especially freight transport, from road to rail in order, on the one hand, to comply with our international commitments but, on the other hand, to reduce greenhouse gas emissions, to reduce environmental pollution in general, to relieve congestion on the roads and to reduce the social costs of road transport, which are borne indirectly by the community as a whole.
En effet, dans bon nombre de politiques européennes, nous mettons en avant la nécessité de transférer le transit voyageurs, mais surtout le fret, de la route vers le rail, pour tenir, d'une part, nos engagements internationaux, mais d'autre part pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, pour réduire les nuisances environnementales en général, pour désengorger le trafic routier, pour réduire le coût social des transports routiers, qui est payé indirectement par la collectivité.