Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transport has remained broadly constant " (Engels → Frans) :

Since the mid-1990s and until the start of the economic crisis HDV freight transport has grown steadily driven by GDP growth while HDV passenger transport has remained broadly constant. Coupled with stable vehicle fuel consumption, these trends have led to increased HDV CO2 emissions.

Depuis le milieu des années 1990 et jusqu'au début de la crise économique, en raison de la croissance du PIB, le transport de fret par véhicules utilitaires lourds n’a cessé de croître tandis que le transport de passagers par véhicules utilitaires lourds est resté globalement stable.


And flying remains one of the safest means of transport thanks to the constant efforts of the aviation industry which has always put safety at the heart of its agenda.

Dans le même temps, l’avion demeure l’un des moyens de transport les plus sûrs, grâce aux efforts constants de la communauté aéronautique qui a toujours placée la sécurité au centre de ses préoccupations.


Where the relevant market analyses indicate that the market conditions remain broadly constant, NRAs should apply a consistent regulatory approach over appropriate review periods.

Lorsque les analyses de marché pertinentes indiquent que les conditions de marché demeurent globalement constantes, les ARN devraient appliquer une approche réglementaire cohérente tout au long de la période d’analyse appropriée.


Where the relevant market analyses indicate that the market conditions remain broadly constant, NRAs should apply a consistent regulatory approach over appropriate review periods.

Lorsque les analyses de marché pertinentes indiquent que les conditions de marché demeurent globalement constantes, les ARN devraient appliquer une approche réglementaire cohérente tout au long de la période d’analyse appropriée.


While the debt ratio is targeted to remain broadly constant at a relatively low level of 37-38% of GDP, the budgetary costs of an ageing population are projected to be very significant so that the Czech Republic is at high risk as regards the long-term sustainability of its public finances.

Si le ratio d'endettement devrait rester plus ou moins constant à un niveau relativement faible de 37-38 % du PIB, le coût budgétaire du vieillissement démographique devrait quant à lui être considérable, de sorte que la viabilité à long terme des finances publiques tchèques paraît compromise.


The macro-economic scenario underlying the programme expects real GDP growth to be 3.8% in 2004 and to remain broadly constant in the subsequent period. This is below the Commission’s own forecasts of last autumn for the years 2004-2006.

D'après le scénario macroéconomique sur lequel s'appuie le programme, la croissance du PIB réel devrait se chiffrer à 3,8 % en 2004 et rester globalement stable les années suivantes. Ces chiffres sont inférieurs aux prévisions de l'automne 2004 de la Commission pour la période 2004-2006.


According to Commission quantitative indicators on the basis of current policies, demographic change would result in the debt-to-GDP ratio remaining broadly constant above 60% of GDP over the next 20 years and increasing substantially thereafter.

Selon les indicateurs quantitatifs de la Commission, qui sont basés sur les politiques actuelles, cette évolution démographique se traduirait par un ratio dette/PIB supérieur à 60 % du PIB à peu près stable sur les vingt prochaines années, et en hausse sensible par la suite.


The average duration of proceedings has remained broadly constant over the two years.

La durée moyenne des procédures est à peu près constante d'une année sur l'autre.


And flying remains one of the safest means of transport thanks to the constant efforts of the aviation industry which has always put safety at the heart of its agenda.

Dans le même temps, l’avion demeure l’un des moyens de transport les plus sûrs, grâce aux efforts constants de la communauté aéronautique qui a toujours placée la sécurité au centre de ses préoccupations.


The different industrial sectors' share in final demand will remain roughly constant at a global level: around 35% for industry, 25% for transport and 40% for services and households.

La part des différents secteurs industriels dans la demande finale demeurera grosso modo constante au niveau mondial : environ 35 % pour l'industrie, 25 % pour les transports et 40 % pour les services et les ménages.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transport has remained broadly constant' ->

Date index: 2024-02-17
w