They are doing so in order to ensure that Europe becomes a democracy. In other words, all the decisions that are now trapped within the so-called intergovernmental debate, discussions in the corridors of power and behind-the-scenes diplomacy, all these decisions that are taken behind closed doors and shrouded in obscurity will become the business of the citizens, the general public, European public opinion.
Ils le font pour que l'Europe devienne une démocratie, c'est-à-dire que toutes les décisions aujourd'hui prisonnières du débat dit intergouvernemental, des débats de couloirs et des diplomaties, que toutes ces décisions préparées dans l'obscurité et dans le brouillard deviennent l'affaire des citoyens, du public, de l'opinion européenne.