Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treaty would have changed his tune since " (Engels → Frans) :

It is horrendous that the man who is now assistant deputy minister of fisheries and promoting this treaty would have changed his tune since 1987. As I said earlier we are talking about essentially the same agreement being in place as the one that was discussed in 1987.

Il est scandaleux que celui qui est actuellement sous-ministre adjoint des Pêches et qui fait présentement la promotion de ce traité ait changé de discours depuis 1987, car, comme je l'ai dit tout à l'heure, il est essentiellement question du même accord que celui dont on discutait en 1987.


"Without music, life would be a mistake, said Friedrich Nietzsche some time ago; musical tastes might have changed a bit since his day, but music is still a universal language that touches everyone, regardless of age or background.

«Sans la musique, la vie serait une erreur, déclarait Friedrich Nietszche il y a un certain temps; il est probable que les goûts musicaux ont quelque peu évolué depuis son époque mais la musique reste un langage universel qui parle à chacun d'entre nous, indépendamment de son âge ou de son origine.


I would like the Minister to share his thoughts with us and to tell us whether he has changed his mind. I want to know if he is beginning to realize that building a diverse and balanced economy, something we have been working on diligently since the Second World War, has required a visionary government that appreciates the sheer size of the country and the need to focus on sectors that are more pr ...[+++]

Je voudrais que le ministre partage avec nous sa réflexion et qu'il nous dise s'il s'est ravisé, s'il commence à se rendre compte que pour bâtir l'économie diversifiée et équilibrée à la mise en place de laquelle on a tant travaillé depuis la Deuxième Guerre mondiale, ça a pris une vision d'un gouvernement qui comprenait l'étendue du pays et le besoin de choisir certains secteurs plus productifs, plus créateurs d'emplois et ayant u ...[+++]


You would have had difficulty changing them, since these two figures are laid down in a protocol annexed to the Treaties which is taken up in a protocol annexed to the Constitution.

Vous auriez eu du mal à les changer, car ces deux chiffres sont inscrits dans un protocole annexé aux traités repris dans un protocole annexé à la Constitution.


You would have had difficulty changing them, since these two figures are laid down in a protocol annexed to the Treaties which is taken up in a protocol annexed to the Constitution.

Vous auriez eu du mal à les changer, car ces deux chiffres sont inscrits dans un protocole annexé aux traités repris dans un protocole annexé à la Constitution.


I would specifically like to thank Mr Della Vedova for having highlighted the issue of codecision by the European Parliament again in his role as rapporteur, since I believe that in the context of treaty reform and the discussions on a European constitution we also need to consider where the boundaries of national sovereignty lie when it comes to ta ...[+++]

Je tiens également à remercier le rapporteur Della Vedova pour avoir remis une nouvelle fois à l'avant-plan le thème de la codécision du Parlement européen, car je pense qu'en relation avec les réformes des Traités et les débats sur la Constitution européenne, nous devons également nous demander où sont les limites de la souveraineté nationale en politique fiscale.


In view of the good results achieved since it was launched, the profound qualitative change that occurred with the introduction of Article 299(2) of the Treaty on European Union and the successive declarations of intention by various European Councils, one would have hoped for more.

Compte tenu des bons résultats obtenus depuis son lancement, le profond changement qualitatif survenu avec l'introduction des dispositions de l'article 299, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne et les déclarations d'intention ultérieures de différents Conseils européens, on s'attendait à bien plus.


Now that the issue has been settled, I would like to ask the Minister of Transport, or his representative, what led him to change his answer, which he had given me on several occasions, including on May 10, and recognize that the federal government did have responsibility, since it is paying 10 per cent.

Maintenant qu'il y a un règlement positif à ce dossier, j'aimerais demander au ministre des Transports, ou à son représentant, ce qui l'a amené à modifier sa réponse, qu'il m'a d'ailleurs donnée à plusieurs reprises, dont le 10 mai, puis à reconnaître une responsabilité du gouvernement fédéral puisqu'il paie 10 p. 100. Je voudrais aussi lui demander de ne pas changer d'idée et de conserver cette bonne décision pour la réfection du ...[+++]


If he reviews his comments about the $111 billion which the government will have added to the debt when it exits, I would think the Fraser Institute will change its tune pretty darn quickly. The Acting Speaker (Mrs. Ringuette-Maltais): After consideration, the Chair will accept the proposed amendment.

M. Alex Shepherd (Durham, Lib.): Madame la Présidente, après avoir écouté le député de Calgary-Centre, j'ai décidé de modifier quelque peu mon discours pour parler des taxes à la consommation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treaty would have changed his tune since' ->

Date index: 2023-08-25
w