Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Tribute to Gabrielle Roy
Bargain taker
CSR
Company environmental policy
Compose corporate emails
Contractor
Corporate environmental responsibility
Corporate income tax
Corporate property directory
Corporate social responsibility
Corporation de facto corporation de facto
Corporation de jure corporation de jure
Corporation tax
De facto corporation de facto corporation
De jure corporation de jure corporation
Develop corporate training program
Develop corporate training programmes
Draft corporate emails
Drafting corporate emails
English
Excess profits tax
Generate corporate training programmes
Jobber
Multinational
Multinational company
Multinational corporation
Multinational enterprise
Piece worker
Profit taxation
Profits tax
Record corporate properties
Record corporate property
Recording corporate property
Transnational corporations
Tributer
Tut worker
Write corporate emails
Write corporate training programmes

Vertaling van "tribute to corporal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bargain taker | contractor ( s-wales ) | jobber | piece worker | tributer ( ore mining ) | tut worker

ouvrier à la tâche | ouvrier à marché | ouvrier au rendement | ouvrier aux pièces | ouvrier payé à la tâche | ouvrier rémunéré à la tâche | ouvrier travaillant à forfait | tâcheron


develop corporate training program | write corporate training programmes | develop corporate training programmes | generate corporate training programmes

développer des programmes de formation en entreprise


compose corporate emails | drafting corporate emails | draft corporate emails | write corporate emails

rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels


corporation de facto corporation de facto | de facto corporation de facto corporation

société de fait


record corporate properties | recording corporate property | corporate property directory | record corporate property

enregistrer les biens d'une société


corporation de jure corporation de jure | de jure corporation de jure corporation

société régulièrement constituée


corporation tax [ corporate income tax | profits tax | Corporate income tax(STW) | Profit taxation(STW) | excess profits tax(UNBIS) ]

impôt sur les sociétés [ impôt des personnes morales | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux ]




multinational enterprise [ multinational | multinational company | multinational corporation | transnational corporations(UNBIS) ]

entreprise multinationale [ multinationale | société multinationale ]


corporate social responsibility [ company environmental policy | corporate environmental responsibility | CSR ]

responsabilité sociale de l'entreprise [ politique d'entreprise environnementale | responsabilité écologique de l'entreprise | responsabilité environnementale de l'entreprise | responsabilité sociétale de l'entreprise | RSE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There were political speeches from leaders and others who paid tribute to Corporal Cirillo, who ultimately made a sacrifice that has reached into the hearts and minds of all Canadians.

Nous avons entendu des discours remarquables. Il y a eu des discours politiques des chefs de partis et d'autres personnes rendant hommage au caporal Cirillo, dont le sacrifice ultime a touché le coeur et l'esprit de tous les Canadiens.


I want to state that I join with all my colleagues in this House, and in fact all Canadians, in paying tribute to Corporal Nathan Cirillo and Warrant Officer Patrice Vincent.

Je me joins à tous mes collègues, ainsi qu'à tous les Canadiens, pour rendre hommage au caporal Nathan Cirillo et à l'adjudant Patrice Vincent.


Mr. Speaker, I thank my hon. colleague, the member for Vancouver East, for paying tribute to Corporal Cirillo and Warrant Officer Patrice Vincent.

Monsieur le Président, je remercie mon honorable collègue la députée de Vancouver-Est de l'hommage rendu au soldat Cirillo et à Patrice Vincent.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would ask senators to rise and observe one minute of silence in tribute to Corporal Nicolas Raymond Beauchamp and Private Michel Jr.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de débuter la séance, j'invite les sénateurs à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du caporal Nicolas Raymond Beauchamp et du soldat Michel Jr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[English] I ask for the attention of the House as we rise to pay tribute to Corporal Jamie Brendan Murphy, a soldier from Conception Bay, Newfoundland and Labrador, who was killed last Tuesday while on patrol in Kabul, Afghanistan, with the battle group Third Battalion, The Royal Canadian Regiment.

[Traduction] Je demande l'attention de la Chambre pour que nous rendions hommage au caporal Jamie Brendan Murphy, un soldat de Conception Bay, à Terre-Neuve-et-Labrador, qui a été tué mardi dernier pendant qu'il effectuait une patrouille à Kaboul, en Afghanistan, avec le groupement tactique du 3 Bataillon du Royal Canadian Regiment.


w