Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tributes paid him by his former colleagues " (Engels → Frans) :

Right up until the end of his life, Gilles Latulippe was recognized by his peers. This summer, the Just for Laughs Festival paid tribute to him and his 55-year career.

Gilles Latulippe aura reçu jusqu'à la toute fin la reconnaissance de ses pairs alors que le festival Juste pour rire lui rendait hommage cet été pour ses 55 ans de carrière.


New Commissioner, Štefan Füle, who was a former colleague of mine when I was Europe Minister – and I would like to welcome him and congratulate him on his appointment – is going to be extremely busy with the enlargement issue as far as Croatia is concerned, because as soon as next week, we plan to hold an initial intergovernmental conference at ministerial level to open the chapters on fisheries and the environment, two very important chapters that, as you can imagine, will require an enormous amount of work and d ...[+++]

Le nouveau commissaire Štefan Füle, qui fut mon collègue à l’époque où j’étais ministre de l’Europe - et je tiens à le saluer et à le féliciter pour sa nomination - aura fort à faire en ce qui concerne l’élargissement à la Croatie. Dès la semaine prochaine en effet, nous comptons organiser une première conférence intergouvernementale au niveau ministériel afin d’ouvrir les chapitres relatifs à la pêche et à l’environnement, deux chapitres extrêmement importants qui, comme vous pouvez l’imaginer, nécessiteront énormément de travail et ...[+++]


However it is clear from the tributes paid him by his former colleagues and those who knew him that his reputation was well deserved, and I would therefore like to join with his colleagues in offering his wife and two children the most sincere sympathy of all members of the Bloc Quebecois.

Mais compte tenu de l'éloge qu'en ont fait ses anciens collègues de travail et ceux qui l'ont bien connu, nous ne doutons pas que ces témoignages lui étaient mérités et, en conséquence, je voudrais me joindre à ses collègues de travail pour offrir à l'épouse deM. Jean-Robert Roy et à ses deux enfants nos plus sincères condoléances de la part de tous les députés du Bloc québécois.


I would like to take this opportunity to extend a warm welcome to my former colleague, Mr Wuermeling, and to give him the floor, as representative for the Council in his ministerial capacity.

- Je souhaite saisir cette occasion pour souhaiter la bienvenue à mon ancien collègue, M. Wuermeling, et lui donner la parole, en tant que représentant du Conseil, dans ses fonctions de ministre.


The tribute paid to him by Richard Holbrooke, the former US Ambassador to the United Nations – and in particular Ambassador Holbrooke’s reminder of how valuable Mr Vieira de Mello’s work was to every country in the world, including the world’s only superpower – was wholly deserved.

Celui de Richard Holbrooke, l’ancien ambassadeur américain auprès des Nations unies, était entièrement mérité, notamment lorsque M. Holbrooke a rappelé combien les travaux de M. Vieira de Mello étaient précieux pour tous les pays du monde, y compris la seule superpuissance au monde.


First, I say to our colleague Lorne Bonnell that we shall miss him. I pay tribute to him for his long service to his province and to this chamber.

Je dirai tout d'abord à notre collègue Lorne Bonnell qu'il nous manquera, et je lui rends hommage pour les longues années de service qu'il a données à sa province et au Sénat.


In a recent report, which has not yet been published, the Court of Auditors accuses EUROPOL - the European agency fighting organised crime - of financial irregularities and a lack of budget transparency. The report's criticism focuses on a sum of 279 000 euro representing 18 months' salary for the former Deputy Director of EUROPOL, Mr David Valls-Russell, which was paid to him despite the lack of any legal basis following the official's resignation in response to a financial scandal in his directorate.

Dans un rapport récent, non encore publié, la Cour des comptes accuse Europol, l'organisme européen de lutte contre le crime organisé, de malversations et de manque de transparence financière : au cœur des critiques, une somme de 279 000 € - correspondant à dix-huit mois de salaire de M. David Valls-Russell, ancien sous-directeur d'Europol - qui lui fut versée, en l'absence de toute base juridique, après que l'intéressé en fut venu ...[+++]


I should also like to pay tribute to the authorities of the City of Strasbourg and, in particular, its Mayor, Mr Roland Ries, and his predecessor, the Minister of Culture, our former colleague, Mrs Catherine Trautmann.

Je désire aussi rendre hommage aux autorités de la Ville de Strasbourg, et notamment à son maire, M. Roland Ries, ainsi qu’à son prédécesseur, Mme la ministre de la Culture, notre ancienne collègue, Mme Catherine Trautmann.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, on behalf of Her Majesty's Loyal Opposition and of the Progressive Conservative Party generally, it is an honour to join with the Leader of the Government in the tribute that she has just paid to our late former colleague, and in the condolences which she has so well expressed on behalf of all of us to his family.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, au nom de la loyale opposition de Sa Majesté et du Parti progressiste- conservateur en général, j'ai l'honneur d'unir ma voix à celle de Madame le leader du gouvernement qui vient de rendre hommage à un ancien collègue et d'exprimer, avec éloquence, nos condoléances à sa famille.


I jokingly asked the new Liberal member for Abitibi, who sits next to my colleague who just spoke, and who sat in this House for nine years with his former colleagues from the Progressive Conservative Party but has now changed vehicle—he bought a red car to get elected—I asked him if they use the same fundraising methods as those he employed when he was a Tory.

À la blague, tout à l'heure, je demandais au nouveau député libéral du comté d'Abitibi, le comté voisin du député qui vient d'intervenir, lui qui a siégé durant neuf ans en cette Chambre avec ses ex-collègues du Parti conservateur, qui, maintenant, a changé d'automobile—il a acheté une automobile rouge pour se faire élire en cette Chambre—je lui demandais: Est-ce que tu collectes tes fonds de la même façon que tu le faisais lorsque tu étais membre du Parti conservateur?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tributes paid him by his former colleagues' ->

Date index: 2022-02-24
w