Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «truly inspired by extraordinary performers like » (Anglais → Français) :

Canadians from coast to coast to coast have witnessed excellence and are truly inspired by the performance of all of our great athletes.

Partout au pays, les Canadiens ont été témoin des excellentes performances sportives de nos grands athlètes, qui sont une véritable source d'inspiration.


In this Citizenship and Heritage Week I would especially like to thank the presiding judge, Judge Pamela Appelt, whose warmth, empathy for our new Canadians and pride in our country were truly inspirational.

En cette Semaine de la citoyenneté et du patrimoine, j'aimerais remercier tout particulièrement la juge Pamela Appelt, qui présidait l'audience. Elle a fait preuve d'une chaleur humaine, d'une empathie à l'égard de nos nouveaux Canadiens et d'une fierté pour notre pays qui devraient être une source d'inspiration pour nous tous.


I also want to commend the many extraordinary performances by all the Canadian athletes, who have truly outdone themselves. As our beloved Roch Voisine wrote and sings—accompanied by the Montreal Symphony Orchestra, no less—our athletes are “living out their dreams”, and it is an honour for our government to support high-level sport and allow them to do just that.

Tel que l'a composé et le chante notre célèbre Roch Voisine, accompagné de l'orchestre symphonique de Montréal, c'est Pour l'honneur que notre gouvernement soutient le sport de haut niveau nous permettant l'atteinte de performances sportives exceptionnelles.


Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to thank Mr Bushill-Matthews, the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on Women’s Rights and Gender Equality for their report, which is truly inspiring.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de remercier M. Bushill-Matthews, la commission de l’emploi et des affaires sociales, ainsi que la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, pour leur rapport réellement édifiant.


I would like to congratulate Ms Rapporteur for her extraordinary work and I truly believe that we need annual assessments of the results of actions included in the gender equality roadmap; we need a final agreement on subjects such as costs of maternity, parental leave, individualization of pension rights and the social security and taxation systems.

Je tiens à féliciter le rapporteur pour son travail extraordinaire et à souligner la nécessité de disposer d'évaluations annuelles des résultats des actions définies dans la feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes. En outre, nous devons trouver un accord final sur les questions comme les coûts du congé de maternité et du congé parental, l'individualisation des droits à pension, les régimes de sécurité sociale et de fiscalité.


I am truly inspired by extraordinary performers like Karen Kain, by authors like Margaret Laurence and by artists like Keterina Mertikas.

Les exemples que nous donnent d'extraordinaires artistes du spectacle comme Karen Kain, des auteurs comme Margaret Laurence et des artistes comme Keterina Mertikas, me sont une véritable source d'inspiration.


This year's roster of performers and nominees truly represents an extraordinary array of musical accomplishments from coast to coast to coast.

Les artistes mis en nomination et ceux qui se produiront durant la cérémonie cette année représentent un extraordinaire éventail des réalisations musicales d'un océan à l'autre et à l'autre.


I should like to reiterate my thanks to Mr Dell’Alba for his commendation of Mr Megason, who has truly performed sterling work for the Commission and who has always been a particularly staunch advocate of greater Parliamentary involvement in the budgetary process.

Je remercie M. Dell'Alba pour ses propos au sujet de M. Mingasson. M. Mingasson a réalisé un travail remarquable pour la Commission et il s'est toujours battu pour une participation plus forte du Parlement européen dans la procédure budgétaire.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur on this magnificent report on an issue which I truly believe to be of extraordinary importance. We have made many statements in this Parliament and have adopted many measures in favour of the least-developed countries, aware of the importance of removing the barriers separating the rich countries from the poor countries, but, as the rapporteur has reminded us, ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter le rapporteur pour son magnifique rapport sur un sujet qui, je le crois sincèrement, revêt une extrême importance parce que nous avons fait beaucoup de déclarations au sein de ce Parlement, nous avons même adopté de nombreuses mesures en faveur des pays moins développés, conscients de l’importance de combler le fossé qui sépare les pays riches des pays pauvres, mais, comme le rapporteur nous l’a rappelé, au lieu de se réduire, cette brèche, ces frontières, s'accentuent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'truly inspired by extraordinary performers like' ->

Date index: 2021-01-28
w