Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "try and settle old scores " (Engels → Frans) :

Into this chaotic and ungoverned context self-defence groups sprang up to defend local communities as well as settle old scores.

Dans ce contexte chaotique hors de tout contrôle, on a vu apparaître des groupes d'autodéfense qui cherchaient non seulement à défendre les communautés locales, mais aussi à se venger.


I hope that Croatian membership will inspire both countries to press ahead with reforms and that Croatia will not try and settle old scores, once it is in the Union, by blocking Serbian accession.

J’espère que l’adhésion de la Croatie encouragera les deux pays à accélérer le rythme de leurs réformes et que la Croatie ne tentera pas de prendre sa revanche une fois membre de l’Union en empêchant l’adhésion de la Serbie.


We can continue to try to settle the aboriginal question in the courts of Canada, which hasn't worked well for either side; we can go back to the old way of settling aboriginal issues, open violence, which is not acceptable to any Canadians I've talked to; or we can have modern-day treaties.

Nous pouvons continuer à essayer de régler la question autochtone devant les tribunaux, mais cette formule n'a pas donné de très bons résultats pour qui que ce soit; nous pouvons avoir recours à la vieille méthode qui consiste à régler les différends avec les Autochtones par la violence, ce que tous les Canadiens auxquels j'en ai parlé jugent inacceptable; enfin, nous pouvons conclure des traités adaptés à notre époque.


And it is clear that those who are now 20, 25 or 30 years old, with all the fairly widespread unemployment problems we are seeing, already have their plate full just trying to start a family, get settled, and launch their career properly.

Ceux qui ont aujourd'hui 20, 25 ou 30 ans, avec tous les problèmes de chômage qu'on voit un peu partout, c'est bien certain qu'ils en ont déjà plein leur chapeau pour pouvoir fonder une famille, pour pouvoir s'installer entreprendre une carrière correctement.


Unfortunately, some people are prepared to stifle that hope, simply to score cheap political points, because that is precisely what the Liberal Party and the Bloc Québécois are trying to do by resuscitating their old debates with this motion and the Clarity Act.

Malheureusement, certains sont prêts à étouffer cet espoir dans le simple but de marquer des points politiques cheap, car c'est précisément ce que cherchent à faire le Parti libéral et le Bloc québécois en ressuscitant leurs vieux débats avec cette motion et avec la loi sur la clarté.


Those who advocate this policy are so keen that they have no compunction about tabling proposals that clearly attempt to settle old scores with the history of the people’s struggle, and so here comes, for the thousandth time, the tired old devotion to ‘market economics’, ‘structural reforms’ within the framework of ‘competition’ and ‘market forces’, ‘implementing the process of privatisation’ and ‘dismantling unviable businesses’ and ‘creating an atmosphere that is conducive to business and to foreign investment’.

Les défenseurs de cette politique sont à ce point zélés qu’ils n’ont aucun scrupule à présenter des propositions qui tentent clairement de régler de vieux comptes avec l’histoire des batailles livrées par ces peuples. Voici donc, pour l’énième fois, l’éternelle dévotion à l’«économie de marché», aux «réformes structurelles» dans le cadre de la «pression concurrentielle» et des «forces de marché», aux efforts pour «mener le processus de privatisation à son terme», «démanteler [.] les entreprises non viables» et «créer [.] un environnem ...[+++]


The European Union is not there to settle old scores but to make a new start and break through the cycle of violence in Europe, and this means that everyone must be willing to make their contribution.

L’Union européenne n’est pas là pour faire les comptes du passé, mais pour permettre un nouveau départ, pour briser le cycle de la violence en Europe, et cela ne peut se faire que si tout le monde est prêt à y mettre du sien.


From the Coal and Steel Community to European integration, the goal has always been to end the cycle of violence, not to settle old scores. The cycle of violence in Europe must cease once and for all.

Depuis la création de la CECA, le but de l’unification européenne a toujours été de mettre fin au cycle de la violence, non pas d'en arriver à des compensations réciproques, mais de stopper une fois pour toutes le cycle de la violence en Europe.


Then there are the Serb extremists, who can undoubtedly count on continued support from Belgrade and perhaps even from President Kostunica on occasion, and who also believe that the time has come to settle old scores and prevent some elements of life in a multi-ethnic community from being restored, like the mosque where these incidents took place when the foundation stone was to be laid.

Il y a également eu les forces extrémistes serbes qui ont parfois été soutenues par Belgrade, voire aussi par le président Kostunica. Elles pensent elles aussi que l'heure est venue de prendre une certaine revanche et d'empêcher que certains éléments de la vie multi-ethnique soient rétablis, tels que par exemple la mosquée où ces incidents ont eu lieu, lorsque la première pierre devait en être posée.




Anderen hebben gezocht naar : well as settle     settle old scores     will not try and settle old scores     courts of canada     try to settle     courts     full just trying     get settled     québécois are trying     some people     simply to score     keen that they     attempt to settle     there to settle     not to settle     laid     come to settle     try and settle old scores     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try and settle old scores' ->

Date index: 2023-08-24
w