Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "try to persuade his colleague " (Engels → Frans) :

Now, Prime Minister Harper is trying to persuade his party faithful that his government has been pushing all along for sanctions against the three senators, notably omitting that he himself chose and appointed those senators.

Maintenant, le premier ministre Harper tente de convaincre les fidèles partisans de son parti que son gouvernement lutte depuis le début pour que ces trois sénateurs soient punis, sans jamais mentionner qu'il les a lui-même choisis et nommés.


That's what I'm trying to do, and trying to persuade my colleagues that we should do, to establish a process that will get to the bottom of these basic issues.

C'est ce que j'essaie de faire et c'est ce que j'essaie de persuader mes collègues de faire.


You should now try to persuade your colleagues that Russia needs to be involved in [addressing] international problems, for Russia needs to be part of the solution and not part of the problem.

Vous devez à présenter tenter de convaincre vos collègues de la nécessité de faire participer la Russie à la résolution des problèmes internationaux, de la considérer comme un élément de la solution et non comme une partie du problème.


I look forward to hearing of the progress made at the meeting and whilst I cannot make any promises as to the outcome, am ready to try to persuade my colleagues to give favourable consideration to any substantiated request from the Commission for a temporary transfer of budgetary resources to allow them to participate fully in the drawing up of such an international plan of action.

Je suis impatiente d’entendre les progrès réalisés lors de la réunion et, bien que je ne puisse rien promettre quant à l’issue, je tenterai de persuader mes collègues de réserver un accueil favorable à toute demande fondée de la Commission relative à un transfert temporaire de moyens budgétaires, afin de participer pleinement à l’élaboration d’un tel plan d’action international.


And, if so, will he put his personal commitment behind it to persuade his colleagues in the 24 other countries that this is an idea worth pursuing.

Dans l’affirmative, s’engagera-t-il personnellement à persuader ses collègues des 24 autres pays que cette idée en vaut la peine?


Official Approval of Program to Replace Sea King Helicopters-Government Position Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, we now know that the Minister of National Defence has pretty well given up on trying to persuade his colleagues in government to redirect some of the surplus $10.5 billion or so accrued in the first six months of this year.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, nous savons maintenant que le ministre de la Défense nationale a presque abandonné l'idée de persuader ses collègues du gouvernement de réorienter une partie de l'excédent budgétaire de quelque 10,5 milliards de dollars amassé dans les six premiers mois de l'année.


I would ask the Leader of the Government in the Senate to use his good offices to try to persuade his colleague the Minister of Veterans Affairs to assume his responsibility to veterans.

Je demanderai au leader du gouvernement au Sénat d'user de son influence pour essayer de convaincre son collègue, le ministre des Anciens combattants, d'assumer ses responsabilités à l'égard des anciens combattants.


I hope that Mr Martin, who did such a fine job in helping at this convention, will be persuading his colleagues that the time has come not merely to adopt this Charter but to make it part of our law, binding upon those who govern us, not merely a proclamation but a binding part of the Treaties.

J'espère que M. Martin, qui a contribué de manière si remarquable à cette Convention, persuadera ses collègues qu'il est non seulement temps d'adopter cette Charte, mais également de l'intégrer dans notre législation, liant les personnes qui nous gouvernent, et qu'il ne suffit pas de la proclamer, mais qu'il convient de l'intégrer dans les Traités en tant que partie contraignante.


I hope that Mr Martin, who did such a fine job in helping at this convention, will be persuading his colleagues that the time has come not merely to adopt this Charter but to make it part of our law, binding upon those who govern us, not merely a proclamation but a binding part of the Treaties.

J'espère que M. Martin, qui a contribué de manière si remarquable à cette Convention, persuadera ses collègues qu'il est non seulement temps d'adopter cette Charte, mais également de l'intégrer dans notre législation, liant les personnes qui nous gouvernent, et qu'il ne suffit pas de la proclamer, mais qu'il convient de l'intégrer dans les Traités en tant que partie contraignante.


I tried to persuade my colleagues to persuade Pakistan not to make the decision, because I was afraid that other countries would want to do the same thing.

J'ai tenté de persuader mes collègues de convaincre le Pakistan de ne pas prendre cette décision, de crainte que d'autres pays ne veuillent l'imiter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try to persuade his colleague' ->

Date index: 2022-03-04
w