Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkey would bring » (Anglais → Français) :

Concluding a wide ranging aviation agreement between the EU and Turkey would bring significant mutual benefits, in terms of market access, regulatory convergence with the EU aviation acquis, facilitation of closer cooperation and ensuring a level playing field in the EU-Turkey aviation market.

La conclusion d’un vaste accord dans le domaine de l’aviation entre l’UE et la Turquie apporterait d’importants avantages mutuels, en termes d’accès au marché, de convergence de la réglementation avec l’acquis de l’UE dans le domaine de l’aviation, de facilitation d'une coopération renforcée et d'assurance de conditions équitables sur le marché de l’aviation UE-Turquie.


6. Underlines the fact that the exploitation of the hydrocarbon resources in the waters of Cyprus will be greatly facilitated by a solution of the division of Cyprus and that a normalisation in relations with Turkey would bring considerable economic gains for Turkey and for both communities in Cyprus;

6. souligne le fait que l'exploitation des ressources d'hydrocarbures dans les eaux de Chypre serait grandement facilitée par une solution à la division de Chypre et qu'une normalisation des relations avec la Turquie apporterait des gains économiques considérables à la Turquie et aux deux communautés de Chypre;


5. Calls on both Turkey and Armenia to renew efforts to normalise their relations by ratifying, without preconditions, the protocols on the establishment of diplomatic relations and opening the border; stresses the social, human, cultural and economic benefits that the normalisation of relations between Turkey and Armenia would bring to the Turkish and Armenian peoples, including by doing away with their respective biases and prejudices towards each other;

5. appelle la Turquie et l'Arménie à avancer sur la voie de la normalisation de leurs relations en ratifiant, sans préalable, les protocoles sur l'établissement de relations diplomatiques et en ouvrant la frontière; insiste sur les retombées sociales, humaines, culturelles et économiques que la normalisation des relations entre la Turquie et l'Arménie aurait pour leurs deux peuples, notamment l'éradication des stéréotypes et des préjugés qu'ils nourrissent l'un envers l'autre;


I pose this question to you: In bringing in the European Union concept, do you not see that if Turkey indeed were to become a member of the European Union, security with respect to those borders would possibly arrive as a result?

Je vous pose la question suivante: Ne pensez-vous pas que si la Turquie devenait membre de l'Union européenne, la sécurité à l'égard des frontières en découlerait?


A final recent development that I would like to bring to senators' attention addresses our committee's recommendation that the Government of Canada identify Turkey as a strategic commercial priority.

Je voudrais enfin attirer l'attention des sénateurs sur la recommandation de notre comité invitant le gouvernement du Canada à désigner la Turquie comme priorité commerciale stratégique.


Mr. Speaker, I would like to bring to the attention of all members the large number of Turkic Canadians who have come to Parliament Hill today to celebrate the independence of the Republic of Turkey.

Monsieur le Président, je signale aux députés le grand nombre de Canadiens d'origine turque qui sont aujourd'hui sur la Colline du Parlement pour célébrer l'indépendance de la Turquie.


In addition to that, the budget of the Union is not and will not be capable of coping with the burden that Turkey’s full membership would bring. That said, I support the vision of close cooperation, the so-called ‘strategic partnership’ between the EU and Turkey.

En outre, le budget de l’Union n’est pas en mesure de supporter le poids que représenterait l’adhésion de la Turquie, et il ne le sera pas. Cela étant dit, je soutiens la vision d’une collaboration étroite, d’un «partenariat stratégique» entre l’Union européenne et la Turquie.


If such an eventuality were to be negotiated, it would not adversely affect the wellbeing of the Turkish people; through the establishment of long-lasting stability, it would bring peace and prosperity to the whole of Turkey.

Si une telle éventualité devait être négociée, le bien-être des Turcs ne s’en trouverait pas affectée. Au contraire, l’instauration d’une stabilité durable apporterait la paix et la prospérité à l’ensemble de la Turquie.


Opting for the so-called ‘legislative harmonisation packages’ has enabled Turkey to bring its legislation into line with EU standards more quickly than would have been the case if it had conducted an across-the-board review of the basic legal codes on which its political, judicial and legislative system is founded.

Le choix de ce qu’on appelle l’"harmonisation législative par paquets" a permis à la Turquie de mettre sa législation en conformité avec les normes de l’Union européenne plus rapidement que si elle avait procédé à une révision complète des codes juridiques de base sur lesquels est fondé son système politique, judiciaire et législatif.


Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, I would like to bring to the attention of the House an international campaign the objective of which is to reopen the Orthodox Theological Institute in Halki, Turkey.

M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais attirer l'attention de la Chambre sur une campagne internationale qui vise la réouverture du Collège de théologie orthodoxe de Halki en Turquie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey would bring' ->

Date index: 2022-07-07
w