If I look at those three time frames, would it be reasonable to say that, if you had a two-year period during which no acquisitions could occur, friendly or unfriendly, that would allow the corporate culture change anyone of us who has been involved in corporate culture changes knows that does not occur easily; and then you had a two or three-year period during which mergers could occur within the industry, but not purchases by outside; then, at the end of four or five years, you were available on the market, in a manner of speaking, unconstrained.
Eh bien, s'agissant de ces trois périodes, trouveriez-vous raisonnable, en supposant qu'on réserve une période de deux ans pendant laquelle aucune acquisition ne serait possible, pas plus amicale que coercitive, afin de permettre
les changements de culture nécessaires et tous ceux d'entre nous qui ont connu ce genre de changement de culture au sein d'une société savent que cela n'est pas facile après quoi vous auriez une période de deux ou trois ans pendant laquelle on permettrait les fusions au sein de l'industrie, mais pas d'achat par des éléments extérieurs; enfin, après quatre ou cinq ans, les sociétés seraient pleinement sur le mar
...[+++]ché, si je puis m'exprimer ainsi, sans aucune contrainte.