Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «two sectors in canada had become polarized » (Anglais → Français) :

That report noted that Canada's deregulated energy sector had become the U.S'. s largest overall energy trading partner.

Ce rapport signale que le secteur énergétique déréglementé du Canada est devenu le plus important partenaire des États-Unis pour ce qui est de l'ensemble du commerce de produits énergétiques.


As a reminder of where all these wonderful programs came from, the OAS was first created by Liberal prime minister William Lyon Mackenzie King in 1927, because poverty in certain sectors of Canada's seniors' population had become rampant.

Pour rappeler d'où viennent tous ces merveilleux programmes, la Sécurité de la vieillesse a été créée en 1927 par un premier ministre libéral, William Lyon Mackenzie King, parce que la pauvreté de certaines catégories de la population âgée du Canada était devenue endémique.


In the end, the determination of the negotiators will have enabled us to reach a compromise which, I believe, has at least two virtues: firstly, it forces the insurance sector to assess its risks better, a process which, until now, still involved relatively old mechanisms that were without doubt unsuitable for the reality of what the insurance sector had become; and, secondly, it emphasises the need for supervision mechanisms to a ...[+++]

Finalement, la détermination des négociateurs aura permis d'aboutir à un compromis qui, je crois, a au moins un double mérite: d'abord, obliger le secteur de l'assurance à mieux évaluer ses risques, ce qui, jusqu'à présent, relevait encore de mécanismes relativement anciens et sans doute inadaptés à ce qu'était devenue la réalité du secteur de l'assurance, et puis mettre l'accent sur la nécessité pour les mécanismes de supervision de s'adapter à ce que sont devenues les compagnies d'assurance, à la fois dans leur multitude de produits ...[+++]


Despite the limited time at my disposal, I am satisfied that I have been able to get a good cross-section of the views of the interested parties (1910) One point that had become clear to me from this exercise is that in Canada we have the good fortune of having at least two quite viable models of institutions for the protection of the important rights of freedom of information and the protection of privacy, each of which has its ad ...[+++]

Malgré le peu de temps qui m'est imparti, je suis convaincu d'avoir pu recueillir un échantillon bien représentatif des points de vue des parties intéressées (1910) Cette étude m'a permis clairement de constater que le Canada a la chance d'avoir deux institutions très utiles pour la défense du droit d'accès à l'information et du droit à la protection de la vie privée, qui comportent toutes les deux leurs avantages et leurs inconvénients.


Within a few days of the disaster it had become clear that the sectors most affected by the oil slick would be, in the short-term, the tourist industry and, in the medium- and long-term, the fisheries sector, since Brittany and the Vendée are two regions which are important not only from the point of view of the exploitation of fisheries resources; they are also two of the key areas in the development of Community aquaculture, being the home of leading oyster and shellfish farms which are a mainstay of the regional economy.

Quelques jours après la catastrophe, il apparaît clairement que les secteurs les plus touchés par les conséquences de la marée noire sont, à court terme, le secteur du tourisme et, à moyen et long termes, le secteur de la pêche ; la Bretagne et la Vendée sont en effet deux régions importantes, non seulement pour leurs activités dans le domaine piscicole, mais aussi parce qu’elles constituent l’une des zones clés du développement de l’aquiculture communautaire et qu’elles abritent des exploitations pilotes dans le domaine de l’ostréic ...[+++]


Committee members were told that, compared to other countries, such as Japan (where no distinction is made between aquaculture and fisheries and where the two are integrated and perceived to be complementary activities with the common purpose of " providing fish to a growing market" ), the two sectors in Canada had become polarized to the extent that some believe that we can only have one or the other.

Le Comité s’est fait dire que, comparativement à d’autres pays comme le Japon – où on ne fait pas de distinction entre aquaculture et pêche, les deux étant intégrées et considérées comme des activités complémentaires destinées à fournir du poisson à un marché en croissance –, les deux secteurs sont à ce point polarisés au Canada que certains croient qu’il faut choisir entre les deux.


In a study entitled " Expansion and polarization of employment" published in 1991, the now defunct Economic Council of Canada showed how Canada's job market had changed, and in particular how the number of unconventional jobs had increased while employment income distribution had become increasingly polarized.

Dans une étude intitulée «Tertiarisation et polarisation de l'emploi» publiée en 1991, le défunt Conseil économique du Canada montrait comment le marché du travail canadien s'est transformé, et en particulier, comment la proportion des emplois non standards a fortement augmenté et la répartition des revenus d'emploi s'est sensiblement polarisée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two sectors in canada had become polarized' ->

Date index: 2024-07-16
w