The first two days of that workshop were primarily on working with surveillance systems in the provinces and territories, and we brought in all the chief medical officers of health (1605) The third day we invited a number of stakeholders, including the Anemia Institute, the Canadian Hemophilia Society, manufacturers who provided us with information on the status of their work with respect to test kits, the blood operators, and others.
Les deux premiers jours de cet atelier portaient principalement sur les systèmes de surveillance dans les provinces et territoires, et nous y avons invité les directeurs de la santé (1605) Le troisième jour, nous avons rencontré plusieurs intervenants, y compris l'Institut de l'anémie, la Société canadienne de l'hémophilie, les fabricants qui nous ont dit où ils en étaient dans la mise au point des trousses pour les tests de dépistage, les représentants des centres de transfusion, ainsi de suite.