Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «typhoon mike which swept across » (Anglais → Français) :

The virus did not change as it swept across the country, but the order in which Canadians were provided with access to the vaccines did.

Le virus ne changeait pas à mesure qu'il se propageait dans le pays, mais l'ordre dans lequel les Canadiens avaient accès au vaccin changeait.


It was the office of the Minister of Natural Resources, Christian Paradis, which insisted on pre-approving interviews about the study of a colossal flood that swept across northern Canada 13,000 years ago.

C'est le bureau du ministre des Ressources naturelles, Christian Paradis, qui a insisté pour préapprouver les entrevues concernant l'étude entourant une inondation colossale qui a eu lieu dans le Nord du Canada il y a 13 000 ans.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Republic of Taiwan was shaken to its foundations on 8 August. Typhoon Morakot swept across the island with unbridled force, leaving more than 750 people dead.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la République de Taïwan a été profondément ébranlée le 8 août dernier, lorsque le typhon Morakot a balayé l’île, faisant plus de 750 morts.


For example, listeria monocytogenes and Colorado tick fever virus are listed in Schedule 2 as low-risk agents while West Nile Virus — which you recall swept across the country a few years ago — is included in Schedule 3 because it has more severe health effects on humans.

Par exemple, la listeria monocytogenes et le virus de la fièvre à tiques du Colorado paraissent dans la liste des agents pathogènes humains du groupe de risque faible de l'annexe 2, alors que le virus du Nil occidental — un virus qui, comme vous ne l'aurez pas oublié, a balayé le pays il y a quelques années — paraît dans la liste à l'annexe 3, parce qu'il a des conséquences plus graves pour la santé humaine.


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague ...[+++]


A. having regard to the exceptional weather conditions and the unusually violent storms which swept across various parts of Europe, crossing the southern United Kingdom, France, Germany and Austria between 24 and 27 December 1999, and which also affected Switzerland, Spain, Italy and Ireland,

A. considérant les conditions climatiques exceptionnelles et les tempêtes d'une violence hors du commun qui se sont abattues sur différentes régions de l'Europe, traversant le sud du Royaume-Uni, la France, l'Allemagne et l'Autriche entre le 24 et le 27 décembre 1999 et qui ont également touché la Suisse, l'Espagne, l'Italie et l'Irlande,


The wave of support for the Reform Party of Canada which swept across the west in the last election is based on the demand by the Canadian electorate for changes in the way our society deals with crime and, in particular, violent crime.

La vague d'appui au Parti réformiste qui a balayé tout l'ouest du pays au cours des dernières élections s'explique du fait que les électeurs canadiens veulent qu'on modifie la façon dont notre société traite la criminalité et, plus particulièrement, les crimes violents.


The Commission has decided to grant the following emergency aid: Philippines: ECU 500 000 The beneficiaries are the victims of typhoon Mike which swept across the Philippines in November killing 354, injuring 595 and rendering 600 000 homeless. Serious damage was also wreaked on infrastructures.

La Commission vient de décider les aides d'urgence suivantes : Philippines : 500.000 ECU L'aide est destinée aux victimes du typhon "Mike" qui a investi les Philippines en novembre faisant 354 morts, 595 blessés, 600.000 sans abri et causant de graves dégâts aux infrastructures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'typhoon mike which swept across' ->

Date index: 2023-12-03
w