Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ultimately achieves nothing " (Engels → Frans) :

The government must go back to the drawing board and take into account the concerns that we have expressed here this morning and ensure that the legislation adopted reflects the reality of the situation and the true objective sought, which is to reduce tobacco consumption by young people. Coercive regulations will ultimately do nothing to help us achieve our fundamental objective.

Nous demandons au gouvernement de refaire ses devoirs et de tenir compte de nos préoccupations et faire en sorte que le projet de loi qui va être adopté reflète la réalité et l'objectif que l'on vise réellement, qui est de réduire le tabagisme chez les jeunes et non pas d'amener des règlements coercitifs qui, en bout de ligne, n'auront aucun impact sur l'objectif fondamental de ce projet de loi.


Yes, there will be European taxes, indeed there will, but the austerity measures you are currently introducing at national level will be disastrous for you anyway, because we have known for years that austerity kills economic momentum and ultimately achieves nothing.

Oui, il y a aura des taxes européennes. Oui, mais de toute façon, l’austérité que vous êtes en train de faire à l’échelon national va vous amener à la catastrophe parce que nous savons depuis des années que l’austérité tue la dynamique économique et, en fin de compte, n’aboutit à rien.


After a period of negotiation that achieved nothing, there was an air campaign against Milosevic and his forces, which ultimately led to him leaving Kosovo.

Après une période de négociations stériles, une campagne aérienne a été lancée contre Milosevic et ses forces, qui ont fini par quitter le Kosovo.


The Commission is using money from the Development Fund to convince these countries, in many of which civil society is opposed to the agreement, because the total opening up of their markets would ultimately achieve nothing but a reduction and restriction in their ability to integrate into the international market.

La Commission utilise l’argent du Fonds de développement pour convaincre ces pays, alors que la société civile de nombre d’entre eux est opposée à l’accord parce que l’ouverture totale de leurs marchés n’aura pour conséquence ultime qu’une réduction et une restriction de leur capacité d’intégration dans le marché international.


Furthermore, if these amendments are adopted, we could end up in a conciliation procedure with the Council, with the prospect of achieving transposition into national legislation just one year before, of which six months would be lost through conciliation and from which ultimately nothing would be gained.

Par ailleurs, si ces amendements sont adoptés, nous pourrions nous retrouver dans une procédure de conciliation avec le Conseil, avec la perspective de ne parvenir à une transposition dans la législation qu'un an plus tôt et la conciliation nous ferait en tout cas perdre six mois, le bénéfice serait donc nul en fin de compte.


Ultimately this would achieve nothing (1645) While I do not support the amendment I share the opinions of the member for Québec-Est, particularly those on non-competitive contracts.

Finalement, rien ne se ferait (1645) Si je n'appuie pas cet amendement, je partage l'opinion du député de Québec-Est, surtout en ce qui concerne les marchés non concurrentiels.


In our view the social security review is crucial if we are to achieve that goal because ultimately, reform is nothing less than a response to a desire for change.

Nous croyons que la réforme des programmes sociaux est cruciale si nous voulons atteindre ce but.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ultimately achieves nothing' ->

Date index: 2024-02-03
w