Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "unable to credibly defend themselves " (Engels → Frans) :

When the Americans then used the same argument for P.E.I. potatoes, Canadians were unable to credibly defend themselves because they had just used the same questionable reasons to ban Brazilian beef.

Lorsque les Américains ont invoqué le même argument au sujet des pommes de terre de l'Île-du-Prince-Édouard, les Canadiens n'ont pas pu se défendre avec crédibilité, car ils venaient tout juste d'invoquer les mêmes motifs contestables pour interdire l'importation de boeuf brésilien.


They argue that they are unable to defend themselves properly from such complaints and can become victim of slander.

Ils affirment ne pas être en mesure de se défendre efficacement contre de telles plaintes et qu'ils peuvent devenir victimes de diffamation.


Her only crime is that she was practising her profession, which is defending people unable to defend themselves against Iran’s brutal regime.

Son seul crime a été d’exercer sa profession, celle de défendre des gens incapables de se défendre eux-mêmes contre le régime brutal de l’Iran.


80. Calls for recognition of health abuses against patients and individuals, in particular those unable to defend themselves, as cruel, inhumane and degrading treatment, while recognising the difficulty of proving certain acts and therefore calling for the highest degree of vigilance;

80. plaide pour que les atteintes à la santé commises sur des patients ou sur des hommes et des femmes en général, en particulier lorsqu'ils sont incapables de se défendre, soient reconnues comme étant des traitements cruels, inhumains et dégradants, mais admet la difficulté de prouver certains actes, et exige dès lors une vigilance maximale dans ce domaine;


77. Calls for recognition of health abuses against patients and individuals, in particular those unable to defend themselves, as cruel, inhumane and degrading treatment, while recognising the difficulty of proving certain acts and therefore calling for the highest degree of vigilance;

77. plaide pour que les atteintes à la santé commises sur des patients ou sur des hommes et des femmes en général, en particulier lorsqu'ils sont incapables de se défendre, soient reconnues comme étant des traitements cruels, inhumains et dégradants, mais admet la difficulté de prouver certains actes, et exige dès lors une vigilance maximale dans ce domaine;


I will remind him that this government was unable to find $6 million to give francophone communities the means to defend themselves, while the Charter of Rights and Freedoms and the Official Languages Act guarantee those rights for francophones.

Je rappellerai que ce gouvernement n'a pas trouvé 6 millions de dollars pour donner des moyens aux communautés francophones de se défendre, alors que la Charte des droits et libertés et la Loi sur les langues officielles garantissent ces droits pour les francophones.


We are talking about the vulnerable, the poor, those who are unable to defend themselves, those who can be coerced.

Il s'agit de l'exploitation d'êtres humains vulnérables, pauvres et incapables de se défendre eux-mêmes, qu'on peut facilement contraindre par la force.


[English] As Marleau and Montpetit point out in House of Commons Procedure and Practice at page 524, there is a longstanding tradition in the House that hon. members should exercise great caution when they refer to individuals or groups, particularly when they are unable to defend themselves.

[Traduction] Comme le fait remarquer le Marleau-Montpetit dans La procédure et les usages de la Chambre des communes, à la page 524, il existe une tradition de longue date de la Chambre voulant que l’on fasse preuve de prudence lorsqu’on fait allusion à des personnes ou des groupes, en particulier quand ceux-ci ne peuvent se défendre.


His question was something like this: " Can you tell me of any instance where candidates or parties were unable to properly defend themselves against third party advertising?" He never received an answer, or at least an answer that replied directly to his question.

Sa question était plus ou moins: «Pouvez-vous me donner un exemple où les candidats ou les partis n'ont pas pu se défendre contre la publicité payée par des tiers?» Il n'a jamais obtenu de réponse, du moins de réponse directe à sa question.


In this strong-arm contest, this race against time, it is the credibility of the UN and Europe that is at stake. One thing is certain, if there is military intervention in Iraq, the Iraqi people, who have already suffered so much, will defend themselves to the last and we will not enter Baghdad as liberators.

À travers ce bras de fer et cette course contre la montre, c'est la crédibilité de l'ONU et de l'Europe qui est en jeu. Une chose est certaine : en cas d'intervention militaire en Irak, le peuple irakien qui a déjà tellement souffert se défendra jusqu'aux derniers et nous n'entrerons pas à Bagdad en libérateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unable to credibly defend themselves' ->

Date index: 2023-05-11
w