In view of the social, economic and environmental significance of the rice sector, I have no wish to question the need for a market regulation on rice, but there is no getting away from the need for radical reform, without which, we would end up with enormous intervention stocks, which – quite apart from the resultant cost to the Community budget – we would be unable to sell.
Compte tenu de l’importance sociale, économique et écologique du secteur du riz, je ne remettrai pas en question la nécessité d’une organisation du marché dans ce secteur. Une réforme radicale est toutefois inévitable, sous peine de nous retrouver face à de gigantesques stocks d’intervention, qui, outre les coûts qui en résulteraient pour le budget communautaire, seraient invendables.