Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unfortunate affair which » (Anglais → Français) :

We did have an unfortunate experience in London, England, with some of our own staff in Foreign Affairs, which was brought to the attention of the minister on your behalf by the chairman yesterday.

Nous avons eu une expérience regrettable à Londres en Angleterre avec certains membres du personnel des Affaires étrangères, ce que le président de votre comité a porté à l'attention du ministre hier.


From the time they were adopted in 2001 until they were terminated in 2007, the only time they were used was in connection with the Air India affair, which as we know, resulted in an unfortunate fiasco.

Depuis leur adoption en 2001 jusqu'à leur abrogation en 2007, le seul cas d'application est resté lié à l'affaire Air India qui, comme on le sait tous, a résulté en un fiasco total et triste.


When you look at what has happened since then, this whole unfortunate affair, which resulted in tremendous grief and a negative impact on Mr. Arar and his family.though it was done under the auspices of a former government, the new government has to take responsibility for the actions.

Si vous examinez les événements depuis lors, toute cette malheureuse affaire, qui a créé tant de malheurs pour M. Arar et sa famille et les a si durement touchés.Bien que tout cela ait eu lieu sous les auspices du gouvernement précédent, le nouveau gouvernement doit en assumer la responsabilité.


Unfortunately, besides the words of the Minister for Foreign Affairs of Luxembourg, other words, which were also very unfair and which were, I think, offensive to the Hungarians, have come from the mouths of politicians of this House, including from Mr Schulz.

Malheureusement, outre l’intervention du ministre des affaires étrangères du Luxembourg, d’autres propos, également très injustes et, je pense, blessants à l’égard des Hongrois, ont été prononcés par des responsables politiques de cette Assemblée, y compris par M. Schulz.


Unfortunately, the report also contains some paragraphs and certain wordings which hint at the almost missionary zeal of some Members of this House and which could be construed as too much interference in the internal affairs of the South American States.

Malheureusement, le rapport contient également certains paragraphes et formulations qui reflètent le zèle quasi missionnaire manifesté par certains députés de ce Parlement, qui pourrait être interprété comme une ingérence trop grande dans les affaires intérieures des États d'Amérique du Sud.


Unfortunately, I was not supported by the Committee on Economic and Monetary Affairs in this matter, but I am using my position as rapporteur to urge the Commission to examine this mechanism which the Treaty offers us and which, to date, we have failed fully to exploit.

Malheureusement, je n’ai pas été soutenue sur ce point par la commission économique et monétaire mais je profite de ma position de rapporteure pour interpeller la Commission et l’inviter tout de même à examiner et à regarder de près ce dispositif qui nous est offert par le traité et que jusqu’à présent, nous n’avons pas exploité à sa juste valeur.


(EL) Madam President, ladies and gentlemen, as far as the Committee on Constitutional Affairs is concerned, what we have unfortunately observed is that, in a year in which we had the referendum in Ireland on the Constitutional Treaty, which demonstrated – apart from its result – the need for politicians to communicate with the citizens of the European Union, the Irish tell us that the main reason for the ‘no’ vote was precisely a lack of communication.

(EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en ce qui concerne la commission des affaires constitutionnelles, nous avons malheureusement constaté que, en cette année où le référendum irlandais sur le traité constitutionnel a démontré - hormis ses résultats - la nécessité pour les politiciens de communiquer davantage avec les citoyens de l’Union européenne, les Irlandais nous disent que la raison principale de ce «non» est précisément un manque de communication.


Unfortunately, there is a motion currently before the procedure and House affairs committee, which the committee clerk and chairman ruled to be outside its mandate.

Elles ont toujours fait l’objet d’un processus consultatif, ordinairement au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.


Instead of silos, which unfortunately we are often famous for in Ottawa, National Defence, Foreign Affairs and CIDA need to talk to each other and be on the same page in understanding where we are in Afghanistan.

Au lieu d'être des tours d'ivoire notoires, comme c'est trop souvent le cas à Ottawa, les ministères de la Défense nationale et des Affaires étrangères et l'ACDI devraient se parler et être au même diapason sur la situation en Afghanistan.


Unfortunately, the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy of the European Union crumbled under pressure from the Council, which is promoting an unprincipled realpolitik with the Turkish regime, thereby depriving Turkish citizens of a boost towards democracy, which could be given by the European Union.

Malheureusement, la commission des affaires étrangères du Parlement européen a cédé aux pressions du Conseil qui privilégie avec le régime turc une realpolitik sans principes, privant ainsi les citoyens mêmes de ce pays de l’impulsion démocratique que pourrait donner l’UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunate affair which' ->

Date index: 2021-11-20
w