Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unfortunate situation before my cabinet » (Anglais → Français) :

I explained the situation to my cabinet colleagues.

J'ai expliqué la situation à mes collègues du Cabinet.


I just wouldn't want the hassle of the politically explosive nature of most of these issues continually coming before me and before my cabinet and Parliament every day.

Je ne voudrais pas constamment avoir à traiter, au Cabinet et au Parlement, de tous ces problèmes extrêmement explosifs du point de vue politique.


After receiving the committee's report, I intend to discuss the situation with my Cabinet colleagues because amendments to the existing legislation, tabling of a new bill or new provisions for financing new equipment for VIA Rail may be necessary.

Après avoir reçu le rapport du comité, j'ai l'intention de discuter de la situation avec mes collègues du Cabinet parce que des modifications à la loi actuelle, le dépôt d'un nouveau projet de loi ou de nouvelles dispositions en vue du financement de nouveaux équipements pour VIA Rail s'avéreront peut-être nécessaires.


Unfortunately I was unable to do so because of the transport situation, but my name was still left on the list.

Malheureusement, je n’ai pas pu le faire en raison de la situation des transports, mais mon nom est quand même resté sur la liste.


If we can find the right balance.and that's why I want to go before my cabinet colleagues, to get some direction on that.

Si nous pouvons trouver le bon équilibre.et c'est pour cette raison que je veux me présenter devant mes collègues du cabinet, pour obtenir une orientation à ce sujet.


– (FR) In my speech of 6 September in plenary, I appealed for a balanced assessment of the situation before, during and after the Israeli-Lebanese conflict, of its consequences for the populations concerned and of the future of that region.

- Dans mon intervention du 6 septembre en séance plénière, j’ai plaidé pour une appréciation équilibrée de la situation avant, pendant et après le conflit israélo-libanais, ses conséquences pour les populations concernées et l’avenir de cette région.


In the time I have left before my colleague Mr Špidla speaks — Mr Verheugen cannot be here today, unfortunately — I am going to comment on the report by Mr Goebbels on the broad economic policy guidelines.

Durant le temps qu’il me reste avant de céder la parole à mon collègue M. Špidla - M. Verheugen ne peut malheureusement pas être présent aujourd’hui -, je commenterai le rapport de M. Goebbels sur les grandes orientations des politiques économiques.


That is the reason why I have asked my services to do all they can in order to improve this unfortunate situation.

C’est la raison pour laquelle j’ai demandé à mes services de faire tout ce qui était en leur pouvoir afin d’améliorer cette triste situation.


We were already active in this way, without much success, unfortunately, even before the conflict, and I share, from this point of view, the suggestions that some of you made that we must all meticulously take stock of the situation. From now on, in the new circumstances, we are nonetheless trying pragmatically to continue to act according to these objectives, particular in selecting aid and assistance projects.

Nous agissions déjà de la sorte, sans beaucoup de succès hélas, dès avant le conflit - et je partage de ce point de vue les indications qui ont été données par plusieurs d’entre vous sur le fait que nous devons tous faire un examen de conscience assez prononcé dans cette affaire. Désormais, dans des circonstances nouvelles, nous essayons néanmoins, pragmatiquement, de continuer à agir en fonction de ces objectifs, notamment lorsque nous sélectionnons des projets d’aide et d’assistance.


Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the support of the member for Miramichi and my colleagues on this side of the House and their bringing the views of this unfortunate situation before my cabinet colleagues have been very helpful.

L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le député de Miramichi et ceux de ce côté-ci de la Chambre ont fait un apport très utile en saisissant mes collègues du Cabinet de leur point de vue sur cette situation déplorable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunate situation before my cabinet' ->

Date index: 2024-08-09
w