Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unfortunately precisely because " (Engels → Frans) :

In fact, as my hon. colleague from the NDP mentioned in his speech, Bill C-350 had a predecessor, Bill C-292. Unfortunately, that bill did not make it to the stage of adoption precisely because of jurisdictional problems.

D'ailleurs, comme mon confrère du NPD l'a dit, le projet de loi C-350 a eu un prédécesseur, le projet de loi C-292 qui, malheureusement, ne s'est pas rendu à l'étape de l'adoption justement à cause de problèmes de partage des compétences.


Unfortunately, some people are prepared to stifle that hope, simply to score cheap political points, because that is precisely what the Liberal Party and the Bloc Québécois are trying to do by resuscitating their old debates with this motion and the Clarity Act.

Malheureusement, certains sont prêts à étouffer cet espoir dans le simple but de marquer des points politiques cheap, car c'est précisément ce que cherchent à faire le Parti libéral et le Bloc québécois en ressuscitant leurs vieux débats avec cette motion et avec la loi sur la clarté.


I call it a storm precisely because it seems to have caught the ear, unfortunately, of many female Members of this House.

Je parle de tempête parce que justement, et malheureusement, elle semble s'être fait entendre de nombreuses députées au sein de ce Parlement.


It is therefore unfortunate that young people under the age of 18 have been denied this possibility, because they are precisely the people that we so badly want to involve in politics.

C’est pourquoi il est dommage que les jeunes âgés de moins de dix-huit ans n’aient pas accès à cette possibilité, parce qu’ils représentent précisément ceux dont nous avons tellement besoin en politique.


It is unfortunately precisely because ministers were too close together, too keen to have cosy relationships away from scrutiny at European level, that we now have this process.

Malheureusement, c'est précisément en raison du fait que les ministres étaient trop proches et qu'ils étaient trop disposés à entretenir des relations confortables à l'abri d'un contrôle européen que ce processus existe.


Thirdly, it's unfortunate you weren't at the DNA centre when we went there, because the precise questions with respect to backlog, with respect to privacy concerns, were put very clearly to the chief officials there, and they answered very clearly, I thought, very categorically, and they made us feel a lot better.

Donc, cela me stupéfait. Troisièmement, il est dommage que vous n'étiez pas au centre d'ADN quand nous l'avons visité, car nous avons posé des questions précises aux hauts fonctionnaires au sujet des retards et des préoccupations concernant la vie privée.


It is very close to the heart of the people of Ireland who, unfortunately, recently rejected the Nice Treaty, precisely because they misunderstood to some extent the nature of the European Union and what we are attempting to do in relation to the Rapid Reaction Force.

De même qu'elle tient très à cœur au peuple irlandais qui vient, malheureusement, de rejeter le traité de Nice, précisément parce qu'il avait mal compris, dans une certaine mesure, la nature de l'Union européenne et ce qu'elle tentait de faire avec la Force de réaction rapide.


When we talk about a unified Europe in an economic and financial sense, this unification must clearly be carried out on the basis of honesty and transparency, because no other method is acceptable, and the regulation – which I hope will be approved – has precisely the virtue of eliminating those practices, which unfortunately are very wide-spread in certain Member States, which tend to disguise – so to speak – situations of deficit ...[+++]

Si l'on parle d'une Europe unifiée en matières économiques et financières, cette unification doit, de toute évidence, être basée sur la loyauté et la transparence car il ne peut en être autrement et le règlement - qui sera approuvé je l'espère - a l'avantage précisément d'éliminer ces pratiques, malheureusement très répandues dans certains États membres, qui tendent à dissimuler - passez-moi l'expression - des situations de déficit par le recours à diverses méthodes de comptabilisation.


If times are tough in Montreal, which has extraordinary intellectual resources, people who unfortunately do not have much work due to a lack of money, it is precisely because the federal government is not paying its share in R and D. [English] Mr. Jesse Flis (Parkdale-High Park, Lib.): Madam Speaker, my wife and I spent the last two weekends in Montreal.

Je pense que c'est très difficile pour Montréal qui a un potentiel extraordinaire en capacités intellectuelles mais qui ne travaille pas souvent parce qu'il n'a pas les moyens pour le faire, parce que le gouvernement fédéral ne paie pas sa part en recherche et développement. [Traduction] M. Jesse Flis (Parkdale-High Park, Lib.): Madame la Présidente, ma femme et moi avons passé les deux derniers week-ends à Montréal.


Unfortunately, the hon. member for Halifax, the then Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, opposed the motion under the pretext that we should not designate any precise period to commemorate genocides because we think of them every day (1120) The hon. member spoke fine words but failed to act upon them.

Malheureusement, la députée d'Halifax, qui était alors secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, s'était opposée à cette motion, prétextant qu'il ne fallait pas dési-gner de période précise pour commémorer les génocides, parce que nous y pensions tous les jours (1120) La députée a prononcé de belles paroles, mais a refusé d'agir pour appuyer ses dires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunately precisely because' ->

Date index: 2024-11-11
w