Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union is now clearer than " (Engels → Frans) :

More than 30 million jobs are now supported by exports outside the European Union — two thirds more than 15 years ago — meaning exports now support almost one in seven jobs in Europe.

Plus de 30 millions d’emplois sont aujourd’hui soutenus par les exportations en dehors de l’Union européenne — soit deux tiers de plus qu’il y a 15 ans — ce qui signifie que les exportations soutiennent à présent près d’un emploi sur sept en Europe.


Economically, the $7 trillion GDP of the European Union is now larger than the GDP of the United States.

Sur le plan économique, le PIB de l'Union européenne, qui atteint sept billions de dollars, est maintenant aussi important que le PIB américain.


The countries of the European Union are now more than ever preoccupied with the changes of deepening integration, from the creation of a single currency to the gradual development of a common foreign and security policy.

Les États membres de l'Union européenne sont plus que jamais préoccupés par les changements qu'entraîne l'approfondissement de l'intégration, allant de la création d'une monnaie unique à l'élaboration graduelle d'une politique étrangère et de sécurité commune.


Until now, all trade agreements with the European Union – which cover more than 60 countries, for example with South Korea and recently with Canada – are all signed within the framework of regulatory convergence.

Puisque jusqu'à présent, tous les accords commerciaux conclus par l'Union européenne – avec plus de 60 pays tiers, par exemple avec la Corée du Sud et récemment le Canada – se sont inscrits dans un processus de convergence réglementaire.


These values should continue to underpin the Union’s response to the crisis; in fact, the role of the Union is more important now than ever; the EU post-2010 strategy in the field of employment will need improved instruments, resources and methods, as well as a clear vision of the key challenges faced by our societies, to help Europe and its citizens come out of the recession stronger than before.

La réponse de l’Union à la crise doit continuer de se fonder sur ces valeurs. En fait, le rôle de l’Union est aujourd’hui plus important que jamais, la stratégie communautaire au-delà de 2010 dans le domaine de l’emploi nécessitera des instruments, des ressources et des méthodes améliorés ainsi qu’une vision claire des principaux défis auxquels sont confrontées nos sociétés, afin que l’Europe et ses citoyens puissent sortir renforcés de la récession.


There is nothing clearer than the fact that the members of the Bloc Party now know they were wrong in blocking this government.

Les députés du Bloc québécois reconnaissent de toute évidence qu'ils ont eu tort en votant contre le gouvernement.


Ms. Toutant, since you monitor the way in which the legislation is applied more closely than Dr. Morrissette, is the Youth Criminal Justice Act, in your opinion, that much clearer than the YOA? Is it based on broader principles and is it a better vehicle for achieving the goal of protecting society than the YOA which has been in force for a number of years now?

Madame Toutant, vous qui suivez peut-être l'application de la loi de plus près que le Dr Morrissette, croyez-vous que la Loi concernant le système de justice pénale pour adolescents est beaucoup plus claire, qu'elle s'appuie sur des principes plus nombreux, qu'elle permettra de mieux atteindre l'objectif de protéger la société que la Loi sur les jeunes contrevenants qui est mise en application depuis de nombreuses années?


It could not be clearer than that. And yet rather than a real change of culture on the inside and outside, through unambiguous leadership and listening on the part of the minister’s office, we have been treated instead to a sort of “light reform”, which ultimately will do nothing to solve the fundamental problems we have been raising in the House for several months now, if not several years.

Pourtant, plutôt qu'un changement réel de culture mené de l'intérieur et de l'extérieur par un leadership et une écoute sans ambiguïté du bureau du ministre, nous avons plutôt eu droit à une espèce de « réformette » qui, finalement, ne changera rien aux problèmes fondamentaux que nous avons soulevés à la Chambre depuis plusieurs mois, voire depuis plusieurs années.


In the European Union (EU) more than 500 million Europeans come from diverse ethnic, cultural and linguistic backgrounds and it is now more important than ever that citizens have the skills necessary to understand and communicate with their neighbours.

Dans une Union européenne (UE) de plus de 500 millions d'Européens provenant de milieux ethniques, culturels et linguistiques divers, il est plus important que jamais que les citoyens possèdent les compétences nécessaires pour comprendre leurs voisins et communiquer avec eux.


In the European Union (EU) more than 500 million Europeans come from diverse ethnic, cultural and linguistic backgrounds and it is now more important than ever that citizens have the skills necessary to understand and communicate with their neighbours.

Dans une Union européenne (UE) de plus de 500 millions d'Européens provenant de milieux ethniques, culturels et linguistiques divers, il est plus important que jamais que les citoyens possèdent les compétences nécessaires pour comprendre leurs voisins et communiquer avec eux.




Anderen hebben gezocht naar : european union     more than     now larger     now larger than     now more than     cover more than     underpin the union     clear     important now than     party now know     nothing clearer     nothing clearer than     your opinion     much clearer     more closely than     not be clearer     clearer than     union is now clearer than     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union is now clearer than' ->

Date index: 2023-03-18
w