Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union’s institutional system is still too confused » (Anglais → Français) :

61. Stresses that – as stated for the fifth time in its annual competition report – the temporary State aid in the financial sector was necessary for the stabilisation of the global financial system, but must quickly be reduced, or totally removed and scrutinised, if the Banking Union is to be completed; emphasises the continuing urgent need to eliminate subsidies – in the form of implicit guarantees for financial institutions that are still ...[+++]big to fail – in order to level the playing field in the financial sector, and to protect taxpayers, with regard to whom care must be taken to ensure that this does not generate windfall profits or benefits for private legal persons; stresses the importance of a restrictive approach to State aid;

61. souligne que, comme indiqué pour la cinquième fois dans son rapport annuel sur la concurrence, les aides d'État temporaires dans le secteur financier étaient indispensables à la stabilisation du système financier mondial mais qu'après l'achèvement de l'union bancaire, elles devront être rapidement réduites, voire entièrement supprimées et remises en question; insiste sur le fait qu'il demeure urgent d'éliminer les subventions – sous forme de garanties implicites d'institutions ...[+++]


In that respect too, unlike the rapporteurs, we believe that the Union’s institutional system is still too confused and complicated and will not last much longer without further reform.

À cet égard aussi, nous croyons, à l’inverse des rapporteurs, que le système institutionnel de l’Union demeure trop confus et complexe et ne pourra perdurer faute de réformes supplémentaires.


22. Welcomes the steps taken in the Treaty of Lisbon towards consideration of the role of the Council as a second branch of the legislative and budgetary authority of the Union sharing – although still with a certain preponderance in some areas – the bulk of decision-making with the European Parliament, within an institutional system that has gradually evolved in accordance with a bicameral parliamentary logic;

22. se félicite que le traité de Lisbonne marque un progrès vers la prise en compte du rôle du Conseil comme seconde branche de l'autorité législative et budgétaire de l'Union, qui partage – même s'il conserve une certaine prépondérance dans quelques domaines – la majeure partie du processus de prise de décision avec le Parlement européen, à l'intérieur d'un système institutionnel qui a progressivement évolué conformément à une logique parlementaire bicamérale;


It is true that it has improved a little. Nevertheless, in my view, it is still much too confusing to send the desired clear signal to the Commission and make this institution, too, realise that things are not as bad as they seem in its Communication.

Certes, il s’est amélioré quelque peu, mais, selon moi, il demeure beaucoup trop confus pour envoyer un message clair à la Commission, en sorte que celle-ci comprenne, Madame Ficher Boel, que la soupe ne peut être mangée aussi chaude qu’ils nous l’ont préparée dans leur communication.


I am also of the opinion that it is still too early to deliver an opinion on the validity of the new system, because its complexity and the limited capacity of response of the Community’s administrative institutions make it impossible for a definitive assessment to be given.

Je pense aussi qu’il est encore tôt pour se prononcer quant à la validité du nouveau système car la complexité qu’il implique et la capacité de réponse limitée des institutions administratives communautaires empêchent un jugement définitif pour le moment.


“So far, the reforms of education and training systems in the Member States are still falling short and are being implemented too slowly to enable the Union to attain the objectives which it has set itself”.

«Les réformes des systèmes d'éducation et de formation jusqu'ici menées dans les Etats membres ne sont pas encore à la hauteur des enjeux et leur rythme actuel ne permettra pas encore à l'Union d'atteindre les objectifs qu'elle s'est fixés ».


Studies carried out in recent years have highlighted the strong growth potential of the southern fringes of the Mediterranean which are still all too often hampered by an inappropriate institutional and regulatory framework and the lack of structural reform with regard to transport and energy systems and networks, with particularly glaring shortcomings in terms of infrastructures.

Les études menées ces dernières années mettent en évidence les fortes potentialités de croissance de la rive sud de la Méditerranée, encore trop souvent entravées par un cadre institutionnel et réglementaire inadapté et l'absence de réformes structurelles dans le domaine des systèmes et réseaux de transport et d'énergie, aux déficiences particulièrement criantes au niveau des infrastructures.


- The area of Justice and Home Affairs - In this area too the Presidency document makes provision, on the basis of what has hitherto been achieved under the major work programmes such as the Palma report (1989), the Trevi action programme (1990), the European Plan to Combat Drugs (1989) and the programmes concerning asylum and immigration (Maastricht, 1991), for integration within the single institutional system of the Union, with the resulting improvement in the effectiveness of co-operation, an increase in transparency and democratic control.

- Domaine de la Justice et des Affaires intérieures - Dans ce domaine également le document de la Présidence prévoit, sur la base de l'acquis enregistré jusqu'à présent dans le cadre de grands programmes de travail (de Palma 1989, de Trevi 1990, de lutte contre la drogue 1990 et relatif à l'asile et l'immigration - Maastricht 1991), l'intégration dans le système institutionnel unique de l'Union et par là l'amélioration de l'efficacité de la coopération ...[+++]


The coexistence in the Union of three different systems - national, European and Community - creates confusion which, in the absence of a European tribunal with jurisdiction over disputes in this area, can mean that conflicting decisions are taken by the national authorities. This is, however, a complex matter, particularly at institutional level.

La coexistence dans l'Union de trois systèmes - national, européen et communautaire - crée une confusion qui fait qu'en l'absence de Cour compétente au niveau européen pour trancher les litiges, des décisions contradictoires peuvent être prises par les instances nationales. La matière est toutefois complexe, notamment sur le plan institutionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union’s institutional system is still too confused' ->

Date index: 2024-10-23
w