Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "united kingdom precisely because " (Engels → Frans) :

In all, of 116 programmes, the Commission considered three (in Germany, Italy and the United Kingdom) unacceptable because vital elements were missing.

Au total, sur 116 interventions, trois programmes ont été jugés non recevables par la Commission, car des éléments essentiels manquaient (en Allemagne, en Italie et au Royaume-Uni).


For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.


The Luxembourg Convention never entered into force because the only Member States to ratify it were France, Germany, Greece, Denmark, Luxembourg, the United Kingdom and the Netherlands.

La convention de Luxembourg n'est jamais entrée en vigueur car, parmi les Etats membres, seuls la France, l'Allemagne, la Grèce, le Danemark, le Luxembourg, le Royaume-Uni et les Pays-Bas l'ont ratifiée.


But the reason why we endure high taxation – certainly in the United Kingdom is because we have a Labour Government bent and determined to increase the tax take and burden the British people and the British taxpayer with it.

Mais la raison pour laquelle nous avons des impôts élevés, au Royaume-Uni en tout cas, est que nous avons un gouvernement travailliste déterminé à augmenter les recettes fiscales et à en accabler le peuple et les contribuables britanniques.


I assure colleagues that I will not start apologising for the short-sighted mean-spiritedness of the United Kingdom Government, because I have only a minute of speaking time.

Je rassure mes collègues, je ne vais pas commencer à m’excuser de la mesquinerie irréfléchie du gouvernement britannique, car je n’ai qu’une minute de parole.


The fact that President Barroso himself and the various Heads of State or Government have clearly stated their disagreement with the UK proposal, even though they are still negotiating, suggests that the proposal was probably put forward at the end of the mandate precisely because the United Kingdom is unwilling to realistically face up to the old problem of the UK rebate.

Le fait que le président Barroso lui-même et plusieurs chefs d’État ou de gouvernement aient clairement désavoué la proposition britannique, même si la négociation est toujours en cours, laisse penser que cette proposition a probablement été avancée à la fin du mandat précisément parce que le Royaume-Uni rechigne à affronter réellement ce vieux problème qu’est le rabais britannique.


I call on the Commission and the United Kingdom Government - because in the past they have not shown themselves to be prepared to put up the matching funding - this time to put their money where their mouth is and make sure they give support to these communities.

J'en appelle à la Commission et au gouvernement du Royaume-Uni - car par le passé ils ne sont pas montrés prêts à offrir le financement nécessaire - pour que cette fois ils tiennent leurs promesses et s'assurent qu'ils apportent un soutien à ces communautés.


– (ES) Mr President, my colleague, Mario Monti, has already initiated procedures on two occasions against the United Kingdom, precisely in order to ensure the correct operation of the internal market and the appropriate application of the competition rules in an equivalent manner throughout the Union.

- (ES) Monsieur le Président, mon collègue Mario Monti a déjà soulevé cette question et a entamé à deux reprises des procédures à l'encontre du Royaume-Uni, précisément pour garantir que le marché intérieur soit une réalité et que les normes en matière de concurrence soient appliquées de la même manière partout.


Whereas the Schengen Protocol provides for the possibility of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to participate in some of the provisions of the Schengen acquis, because of the said special position of the United Kingdom.

considérant que le protocole Schengen prévoit que le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, eu égard à sa dite position particulière, peut demander de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen.


There are generally possibilities of lower penalties for attempts than for the completed offence, either because the court has a discretion (Austria, Germany, Denmark, France and Ireland) or because there is express statutory provision (Belgium, Spain, Finland, Greece, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal and United Kingdom).

Pour la tentative, en général, soit parce que le juge a une marge d'appréciation (en Autriche, en Allemagne, au Danemark, en France et en Irlande) soit parce que ceci est expressément prévu dans la loi (en Belgique, en Espagne, en Finlande, en Grèce, en Italie, au Luxembourg, aux Pays-Bas, au Portugal et au Royaume-Uni), il existe des possibilités de prévoir des peines plus basses que pour l'infraction consommée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united kingdom precisely because' ->

Date index: 2023-12-13
w