Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «united nations that determined to let saddam hussein » (Anglais → Français) :

Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Ref.): Mr. Speaker, media reports indicate that yesterday the secretary-general of the United Nations brokered a deal with Saddam Hussein.

M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Réf.): Monsieur le Président, selon les médias, le secrétaire général des Nations Unies aurait conclu, hier, une entente avec Saddam Hussein.


We cannot let Saddam Hussein and the Iraqi government continue to defy United Nations resolutions and inspection teams with impunity.

On ne peut tolérer que Saddam Hussein et le gouvernement de l'Irak continuent avec impunité à défier tant les résolutions que les équipes d'inspection des Nations unies.


It was the United Nations that determined to let Saddam Hussein go free despite his atrocities in Kuwait.

Ce sont les Nations Unies qui ont établi que Saddam Hussein devait être relâché malgré les atrocités survenues au Koweit.


Yesterday, as the Prime Minister noted, the United Nations inspectors' report said that Saddam Hussein has not fully complied with his obligations.

Hier, comme le premier ministre l'a signalé, le rapport des inspecteurs des Nations Unies disait que Saddam Hussein n'avait pas respecté entièrement ses obligations.


If only the nations of the world had united in a determined way, then Saddam, in my view, could have been dealt with without the need for war.

Si les nations du monde avaient pu s’unir avec détermination, je pense que nous aurions pu régler le problème posé par Saddam sans avoir recours à la guerre.


Let us unite, therefore, against the dictatorship of Saddam Hussein and for the freedom of the Iraqi people; let us keep war away from the young .

Par conséquent, unissons-nous contre la dictature de Saddam Hussein, pour la liberté du peuple irakien ; écartons la guerre de la jeune.


Let us unite, therefore, against the dictatorship of Saddam Hussein and for the freedom of the Iraqi people; let us keep war away from the young .

Par conséquent, unissons-nous contre la dictature de Saddam Hussein, pour la liberté du peuple irakien ; écartons la guerre de la jeune.


First, will the minister very clearly state in the House why it is that he believes that a new resolution of the United Nations is needed at this point when in fact the position that has been taken so far by the United States and others is that Saddam Hussein has been in breach of existing resolutions with respect to weapons inspection?

Le ministre peut-il, tout d'abord, évoquer très clairement, en Chambre, pourquoi il croit qu'une nouvelle résolution de la part des Nations Unies est maintenant nécessaire alors que, selon la position adoptée jusqu'ici par les États-Unis et d'autres pays, Saddam Hussein contrevient aux résolutions existantes en ce qui a trait à l'inspection des armes?


He has done nothing to get Saddam Hussein to take seriously the pressure from the United Nations, and that means that we now have to make it clear that what interests us is a real peace, leaving no room – and let me say this loud and clear – for despots who enslave their own people, destabilise a whole region, and who both possess and manufacture dangerous weapons of mass destruction.

Il n'a pas contribué à ce que Saddam Hussein prenne au sérieux la pression des Nations unies. C'est pourquoi nous devons maintenant faire savoir que nous souhaitons une paix véritable qui ne laisse aucune place - je souhaite le dire clairement - aux despotes qui asservissent leur peuple, déstabilisent une région, fabriquent et possèdent de dangereuses armes de destructi ...[+++]


The United Nations has an opportunity – as is made clear by the inspectors who have reported to it this week – to peacefully disarm Saddam Hussein if they are given enough time and providing Saddam Hussein pro-actively cooperates with them.

Les Nations unies ont la possibilité - comme l'ont précisé les inspecteurs qui ont dressé leur rapport cette semaine - de désarmer pacifiquement Saddam Hussein s'ils bénéficient d'un délai suffisant et pour autant que Saddam Hussein collabore avec eux de manière proactive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united nations that determined to let saddam hussein' ->

Date index: 2025-01-17
w