Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unless absolutely necessary—and » (Anglais → Français) :

It takes away the requirement of necessity—the requirement of not killing an attacker unless absolutely necessary—and adds the possibility to defend oneself in reaction to a threat without defining what type of threat is likely to lead to legal violence.

En effet, il retire l'exigence de nécessité, celle de ne pas vouloir tuer un agresseur sans absolue nécessité, et ajoute la possibilité de se défendre en réaction à une menace, sans définir quel genre de menace est susceptible d'entraîner la violence légale.


In clear terms, the bill eliminates a very important guideline, namely that we are not allowed to use force that could result in the death of the attacker unless absolutely necessary.

En termes clairs, le projet de loi supprime une balise très importante, celle de ne pas pouvoir utiliser la force pouvant même mener à la mort de l'agresseur sans absolue nécessité.


In order for members of the public and businesses to understand and take advantage of the domestic market, we must not impose rules at European level unless absolutely necessary.

Pour que les citoyens et les entreprises comprennent le marché intérieur, qu’ils se l’approprient, nous ne devons pas imposer des règles au niveau européen lorsque cela n’est pas vraiment nécessaire.


It is a privilege for our democracies to protect our freedom at all times and not to undermine it unless absolutely necessary.

C’est l’honneur de nos démocraties que de toujours protéger nos libertés et de n’y porter atteinte qu’en cas d’absolue nécessité.


Application of medication should be kept to a minimum and avoided unless absolutely necessary.

L’utilisation de médicaments doit être limitée au minimum et évitée à moins d’être absolument nécessaire.


They very much intend to grab it, if they can do it (2210) The Americans are looking to this country because of our history of being opposed to war unless absolutely necessary, and our history of fighting for reducing weapons in the world, not increasing them.

Ils comptent bien se l'approprier s'ils le peuvent (2210) Les Américains comptent sur notre pays parce que nous nous sommes toujours opposés à la guerre, à moins qu'elle ne soit absolument nécessaire, et parce que nous avons toujours lutté pour la réduction et non l'accroissement des armements dans le monde.


These rights include the right not to be held in pre-trial detention unless absolutely necessary and the right to humane conditions of detention.

Ces droits incluent le droit de ne pas être maintenu en détention préventive sauf en cas d'absolue nécessité et le droit à des conditions de détention humaines.


I do not intend to go into the details, because the two rapporteurs, who know the subject inside out and whom I should like to congratulate on the results of the compromise, have already done so; I should merely like to reiterate how important the clause on further liberalisation of rail transport is and to point out that, generally speaking, there will be no exemptions or derogations for the Member States – unless absolutely necessary because of the nature of the Member States or their position on the map.

Je ne m’arrêterai pas aux détails, parce que ceux-ci ont été évoqués par les deux rapporteurs, qui connaissent très bien la question et que je voudrais féliciter pour les résultats du compromis. Je veux juste rappeler l’importance que revêt la clause relative à la libéralisation ultérieure des transports ferroviaires, et relever qu’il n’y a pas, dans les grandes lignes, d’exceptions ni de dérogations pour les États membres, sauf celles qui sont absolument nécessaires et qui découlent de la physionomie et de la situation géographique des États membres.


I do not intend to go into the details, because the two rapporteurs, who know the subject inside out and whom I should like to congratulate on the results of the compromise, have already done so; I should merely like to reiterate how important the clause on further liberalisation of rail transport is and to point out that, generally speaking, there will be no exemptions or derogations for the Member States – unless absolutely necessary because of the nature of the Member States or their position on the map.

Je ne m’arrêterai pas aux détails, parce que ceux-ci ont été évoqués par les deux rapporteurs, qui connaissent très bien la question et que je voudrais féliciter pour les résultats du compromis. Je veux juste rappeler l’importance que revêt la clause relative à la libéralisation ultérieure des transports ferroviaires, et relever qu’il n’y a pas, dans les grandes lignes, d’exceptions ni de dérogations pour les États membres, sauf celles qui sont absolument nécessaires et qui découlent de la physionomie et de la situation géographique des États membres.


The principle business of senators should be in the chamber, and we should not have committees sitting simultaneously unless absolutely necessary.

La principale fonction des sénateurs consiste à se présenter aux séances du Sénat; les comités ne devraient pas se réunir en même temps, à moins d'absolue nécessité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unless absolutely necessary—and' ->

Date index: 2023-10-20
w