Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unless there were something really " (Engels → Frans) :

Admissions to refugee status as defined in the Geneva Convention were fairly stable in absolute terms in the early 1990s, despite variations in demand, but in the last few years there has been something of a decline.

Alors que les admissions au statut de réfugié défini par la Convention de Genève connaissaient au début de la décennie '90 une certaine stabilité en valeur absolue en dépit des variations de la demande, on constate au cours des dernières années un relatif déclin.


There is something really wrong with the economic policy of the European Union, as farmers receive less than 10% of the value of their products.

Il y a vraiment quelque chose qui ne tourne pas rond dans la politique économique de l’Union européenne, puisque les producteurs reçoivent moins de 10 % de la valeur de leurs produits.


Passengers and their cabin baggage arriving from a Member State where the aircraft was in transit after having arrived from a third country not listed in Attachment 4-B shall be considered as passengers and cabin baggage arriving from a third country, unless there is a confirmation that these passengers and their cabin baggage were screened in that Member State.

Les passagers et leurs bagages de cabine arrivant en provenance d’un État membre où l’aéronef était en transit après être arrivé en provenance d’un pays tiers qui ne figure pas dans l’annexe 4-B doivent être considérés comme des passagers et des bagages de cabine en provenance d’un pays tiers, sauf confirmation que ces passagers et leurs bagages de cabine ont subi une inspection/un filtrage dans cet État membre.


In this House, there is agreement all round; on the television, there is something really exciting, and I am sure you will understand when I say that I am going to go for the more exciting option.

Nous avons un accord général au sein de cette Assemblée. La télévision diffuse aujourd’hui un événement passionnant, et je suis sûr que vous me comprendrez si je préfère opter pour le choix le plus excitant.


Could I suggest that, if the EU really wants to help, rather than indulging in predictable rhetoric, there is something meaningful and immediate which could be done. Why could we not initiate a ‘regulation holiday’ for SMEs during the current global crisis?

Puis-je suggérer que, si l’UE souhaite vraiment apporter son aide, plutôt que de se complaire dans des discours sans surprise, il existe une mesure potentielle significative et immédiate: pourquoi ne pas instaurer un «congé réglementaire» pour les PME pendant cette période actuelle de crise internationale?


If any such interruption continues for more than two seasons, the decision to allocate traffic rights and/or grant designation will be automatically withdrawn at the end of the second season unless the Community air carrier can claim there were exceptional circumstances beyond its control.

Si cette interruption dure plus de deux saisons, la décision d’attribution de droits de trafic et/ou de désignation est retirée d’office à la fin de cette deuxième saison, sauf si le transporteur aérien communautaire peut se prévaloir de circonstances exceptionnelles indépendantes de sa volonté.


But there is something more we have to do if we want to put this on a really solid footing.

Il reste cependant quelque chose à faire si nous voulons que ce processus soit véritablement solide.


It was also found that unless return projects were carefully dovetailed with re-construction (for example in Bosnia) there was little point in trying to return people to villages with no housing or employment prospects.

Il s'est également avéré qu'à moins que les projets de retour ne soient soigneusement accompagnés d'opérations de reconstruction (en Bosnie, par exemple), tenter de faire revenir des personnes dans des villages sans perspectives d'hébergement ou d'emploi n'avait que peu de sens.


Admissions to refugee status as defined in the Geneva Convention were fairly stable in absolute terms in the early 1990s, despite variations in demand, but in the last few years there has been something of a decline.

Alors que les admissions au statut de réfugié défini par la Convention de Genève connaissaient au début de la décennie '90 une certaine stabilité en valeur absolue en dépit des variations de la demande, on constate au cours des dernières années un relatif déclin.


2. If the contents were reduced to writing, attach a copy of the full text unless (a) or (b) below provides otherwise (a) Is there only an outline agreement or outline decision?

2. Si le contenu a fait l'objet d'un écrit, joindre en annexe copie du texte complet, sous réserve des dispositions des alinéas a) et b). a) S'agit-il uniquement d'un accord-cadre ou d'une décision-cadre?




Anderen hebben gezocht naar : few years     geneva convention     has been something     early     farmers receive less     there     there is something     something really     third country unless     unless     cabin baggage     attachment 4-b shall     house     predictable rhetoric     eu really     second season unless     can claim     claim     but     really     found that unless     bosnia     return projects     projects were carefully     full text unless     contents     unless there were something really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unless there were something really' ->

Date index: 2025-01-22
w