Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on historical context
Advising on historical context
Character from history
Explore historical sources in archives
Find historical sources in archives
Give recommendations on historical context
Historic center
Historic centre
Historic city center
Historic city centre
Historic core
Historic core of a city
Historic core of a town
Historic nucleus
Historic old town
Historic town center
Historic town centre
Historical figure
Historical methodology
Historical methods
Historical personality
Historical source search in archives
Historical systems
Historical techniques
Legally unprecedented
Offer suggestions on historical context
PROMETHEUS
Search historical sources in archives
Unprecedented contention

Vertaling van "unprecedented and historic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
historic center | historic centre | historic city center | historic city centre | historic core of a city | historic core of a town | historic nucleus | historic town center | historic town centre

centre historique | noyau historique


find historical sources in archives | historical source search in archives | explore historical sources in archives | search historical sources in archives

faire des recherches dans des archives


give recommendations on historical context | offer suggestions on historical context | advise on historical context | advising on historical context

donner des conseils sur le contexte historique


historical methodology | historical techniques | historical methods | historical systems

méthodologie historique


historic center [ historic centre | historic city centre | historic city center | historic town centre | historic town center | historic core of a town | historic core | historic nucleus | historic old town ]

centre historique [ noyau historique | centre ancien | centre ancien historique | vieille ville historique ]






Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]


Programme for a European Traffic System with highest efficiency and unprecedented safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Système de trafic européen de la plus haute efficacité et sécurité sans précédent


historical figure [ character from history | historical personality ]

personnalité historique [ personnage historique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Many countries have made historically unprecedented progress in increasing enrolment.

D'un point de vue historique, de nombreux pays ont réalisé des progrès sans précédent au niveau de la hausse de la fréquentation scolaire.


Fiscal policy had, where possible, an expansionary and counter-cyclical role; interest rates were lowered to historical minima while liquidity was provided to the financial sector in an unprecedented way.

La politique budgétaire a eu, dans la mesure du possible, un rôle expansionniste et anticyclique; les taux d’intérêt ont été réduits à des niveaux historiquement bas et l’apport de liquidités au secteur financier a atteint une ampleur sans précédent.


1.1 Since the end of 2010, the countries of Northern Africa and the Middle East have been experiencing an unprecedented and historic shift in their political systems in the wake of fierce popular uprisings in which all social strata and numerous civil society organisations were energetically involved.

1.1 Depuis la fin 2010, la situation politique des pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient connaît un bouleversement sans précédent, d'ampleur historique, à la suite de très intenses mouvements populaires dans lesquels toutes les couches sociales et de nombreuses organisations de la société civile se sont engagées avec enthousiasme.


whereas the development of common standards between the EU and the US would have an automatic positive spill-over effect on North American Free Trade Agreement (NAFTA) countries, a more harmonised regulatory environment between the EU and the US would be beneficial in general, and the further integration of the world’s most integrated commercial market would be historically unprecedented;

considérant que l'élaboration de normes communes à l'Union et aux États-Unis aurait automatiquement des retombées positives sur les pays de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA), qu'un cadre réglementaire plus homogène entre les deux rives de l'Atlantique serait, de façon générale, plus profitable, et que la poursuite de l'intégration du marché commercial le plus intégré au monde serait sans précédent historique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas the development of common standards between the EU and the US would have an automatic positive spill-over effect on North American Free Trade Agreement (NAFTA) countries, a more harmonised regulatory environment between the EU and the US would be beneficial in general, and the further integration of the world’s most integrated commercial market would be historically unprecedented;

I. considérant que l'élaboration de normes communes à l'Union et aux États-Unis aurait automatiquement des retombées positives sur les pays de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA), qu'un cadre réglementaire plus homogène entre les deux rives de l'Atlantique serait, de façon générale, plus profitable, et que la poursuite de l'intégration du marché commercial le plus intégré au monde serait sans précédent historique;


A. whereas the international economy and global markets have been able to deliver an unprecedented and historically unique growth the last 25 years, with a capacity of production that has established prosperity for more people than ever before, a capacity that needs to be readjusted in an economic slowdown followed by decreasing demand,

A. considérant que l'économie internationale et les marchés mondiaux ont permis une croissance sans précédent et unique dans l'histoire au cours des 25 dernières années, avec une capacité de production qui a apporté la prospérité à un nombre de personnes plus élevé que jamais auparavant, capacité qui doit être réajustée dans le contexte d'un ralentissement économique suivi d'une baisse de la demande,


A. whereas the international economy and global markets have been able to deliver an unprecedented and historically unique growth the last 25 years, with a capacity of production that has established prosperity for more people than ever before, a capacity that needs to be readjusted in an economic slowdown followed by decreasing demand,

A. considérant que l'économie internationale et les marchés mondiaux ont permis une croissance sans précédent et unique dans l’histoire au cours des 25 dernières années, avec une capacité de production qui a apporté la prospérité à un nombre de personnes plus élevé que jamais auparavant, capacité qui doit être réajustée dans le contexte d’un ralentissement économique suivi d'une baisse de la demande,


A. whereas the international economy and global markets have been able to deliver an unprecedented and historically unique growth the last 25 years, with a capacity of production that has established prosperity for more people than ever before, a capacity that needs to be readjusted in an economic slowdown followed by decreasing demand,

A. considérant que l'économie internationale et les marchés mondiaux ont permis une croissance sans précédent et unique dans l'histoire au cours des 25 dernières années, avec une capacité de production qui a apporté la prospérité à un nombre de personnes plus élevé que jamais auparavant, capacité qui doit être réajustée dans le contexte d'un ralentissement économique suivi d'une baisse de la demande,


1. Welcomes the unprecedented and historic milestone represented by the conclusion of the accession negotiations with Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, the Slovak Republic and Slovenia, which allows these States to be welcomed as members from 1 May 2004;

1. se félicite de l'aboutissement des négociations d'adhésion menées avec Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République tchèque, la République slovaque et la Slovénie, étape historique et sans précédent dont le franchissement permettra d'accueillir ces pays au sein de l'Union à compter du 1 mai 2004;


Today marks an unprecedented and historic milestone in completing this process with the conclusion of accession negotiations with Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, the Slovak Republic and Slovenia.

Ce jour marque une étape historique et sans précédent de ce processus qui s'achève avec la conclusion des négociations d'adhésion avec Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République slovaque et la Slovénie.


w