Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "upheaval it has experienced over recent " (Engels → Frans) :

By comparing, both within each Member State and the EU-25 as a whole, the annual rate of growth of the RD intensity required between 2004 and 2010 to meet the target with the rate of growth experienced over recent years (1997-2004), we can assess the level of the target.

En comparant, tant pour chaque État membre que pour l’UE-25 dans son ensemble, le taux de croissance annuel de l’intensité de RD nécessaire entre 2004 et 2010 pour atteindre l’objectif et le taux de croissance enregistré ces dernières années (1997-2004), on peut évaluer où l'on se place par rapport à l’objectif.


Overall, the EU has experienced modest population growth in recent years, but a number of Member States, all in the Eastern part of the EU, have seen consistent declines in their populations over the past decade.

Si, dans l’ensemble de l’UE, la population a faiblement augmenté ces dernières années, dans un certain nombre d’États membres tous situés dans la partie orientale de l’Union, elle a constamment diminué au cours des dix dernières années.


According to a recent survey, at least 80% of companies in Europe have experienced at least one cybersecurity incident over the last year and the number of security incidents across all industries worldwide rose by 38% in 2015, compared to 2014.

D’après un récent sondage, au moins 80 % des entreprises établies en Europe ont connu au minimum un incident lié à la cybersécurité au cours de l’année écoulée et le nombre d’incidents de sécurité tous secteurs confondus dans le monde a augmenté de 38 % en 2015, par rapport à 2014.


According to a recent survey, at least 80% of European companies have experienced at least one cybersecurity incident over the last year and the number of security incidents across all industries worldwide rose by 38% in 2015. This damages European companies, whether they are big or small, and threats to undermine trust in the digital economy.

D’après un récent sondage, au moins 80 % des entreprises européennes ont connu au minimum un incident lié à la cybersécurité au cours de l’année écoulée et le nombre d’incidents de sécurité tous secteurs confondus dans le monde a augmenté de 38 % en 2015.Ces incidents nuisent aux entreprises européennes, qu’elles soient grandes ou petites, et risquent d'ébranler la confiance dans l’économie numérique.


Overall, the EU has experienced modest population growth in recent years, but a number of Member States, all in the Eastern part of the EU, have seen consistent declines in their populations over the past decade.

Si, dans l’ensemble de l’UE, la population a faiblement augmenté ces dernières années, dans un certain nombre d’États membres tous situés dans la partie orientale de l’Union, elle a constamment diminué au cours des dix dernières années.


By comparing, both within each Member State and the EU-25 as a whole, the annual rate of growth of the RD intensity required between 2004 and 2010 to meet the target with the rate of growth experienced over recent years (1997-2004), we can assess the level of the target.

En comparant, tant pour chaque État membre que pour l’UE-25 dans son ensemble, le taux de croissance annuel de l’intensité de RD nécessaire entre 2004 et 2010 pour atteindre l’objectif et le taux de croissance enregistré ces dernières années (1997-2004), on peut évaluer où l'on se place par rapport à l’objectif.


The fashion and design industries (e.g. textiles and footwear) make up just 8% of manufacturing value-added, but have experienced low or negative output growth and relatively low RD spending over recent years.

Les industries de la mode et du design (par exemple, les industries du textile et de la chaussure) représentent jusqu’à 8% de la valeur ajoutée manufacturière et connaissent une croissance de la production faible voire négative et des dépenses de RD relativement peu élevées depuis quelques années.


The fashion and design industries (e.g. textiles and footwear) make up just 8% of manufacturing value-added, but have experienced low or negative output growth and relatively low RD spending over recent years.

Les industries de la mode et du design (par exemple, les industries du textile et de la chaussure) représentent jusqu’à 8% de la valeur ajoutée manufacturière et connaissent une croissance de la production faible voire négative et des dépenses de RD relativement peu élevées depuis quelques années.


Though the courier and express providers and alternative postal operators have experienced direct employment growth, direct employment in the USPs has been experiencing a continuous erosion over recent years.

Si l'emploi direct a progressé chez les fournisseurs de services de messagerie et de courrier exprès et chez les opérateurs postaux alternatifs, il connaît depuis quelques années une érosion continue parmi les prestataires du service universel.


Greece has also experienced declining interest rates over recent years, but at 9.8% the level of the long-term interest rate still remains well above the reference value.

En Grèce, malgré l'important reflux observé ces dernières années, le niveau du taux d'intérêt à long terme demeure nettement supérieur à la valeur de référence (9.8 %).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'upheaval it has experienced over recent' ->

Date index: 2022-09-17
w