Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "us today professor robert " (Engels → Frans) :

The Acting Chairman: Honourable senators, we have with us today Professor Robert Mendelsohn from the Yale School of Forestry and Environmental Studies.

Le président suppléant: Honorables sénateurs, nous accueillons aujourd'hui le professeur Robert Mendelsohn de l'École des sciences forestières et environnementales à l'Université Yale.


He twisted the words of Professor Roberts to justify his decision to kill the CAIRS registry. What Professor Roberts said yesterday was that he always wanted to “make the entire thing publicly accessible”.

Il a déformé les paroles du professeur Roberts pour justifier sa décision d'abolir le registre du Système de coordination des demandes d'accès à l'information, ou SCDAI. Ce que le professeur Roberts a dit hier, c'est qu'il avait toujours voulu que tout le système soit accessible au public.


We have with us today Professor Alasdair Roberts, Public Administration, Syracuse University.

Nous accueillions aujourd'hui M. Alasdair Roberts, professeur d'administration publique à l'Université de Syracuse.


But we can, however, refer to various studies which have been submitted to the Members of the Commission by Professor Robert PLASMAN, which give us a preliminary insight into the regional and sectoral specifics of relocation, and their extent and impact on economic development and social cohesion in the regions concerned.

A ce jour, nous pouvons néanmoins nous référer à plusieurs études qui ont été présentées aux membres de la Commission par le Professeur Robert PLASMAN et qui nous donnent un premier éclairage sur les spécificités régionales et sectorielles, l’ampleur et les conséquences des délocalisations sur le développement économique et la cohésion sociale des régions concernées.


My sincere thanks also to the Committee on Petitions, Mr Libicki, all my colleagues here today, Sir Robert Atkins and everyone else who helped with this report.

Je remercie en outre sincèrement la commission des pétitions, M. Libicki, tous mes collègues présents aujourd’hui, Sir Robert Atkins ainsi que tous ceux qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport.


As I remarked, we are also joined today by a number of those who survived that vicious assault: Ms Nada Al-Nashif, Mrs Mona Rishmawi and Professor Gil Loescher, you are also very welcome here today.

Comme je l’ai fait remarquer, un certain nombre de personnes ayant survécu à cet assaut brutal sont également présentes dans notre Assemblée aujourd’hui: Mme Nada Al-Nashif, Mme Mona Rishmawi et le professeur Gil Loescher.


We accordingly have a duty to give our support to a man, Professor Ibrahim, who has worked in the tradition of Ibn-Khaldoun, and we should make it clear – and this is also something that we owe, as it were, to the heritage of Ibn-Khaldoun – that there are not two concepts of human rights, one for Europe and one for Egypt, but that there is a single concept of human rights here, which is also appropriate in common cultural and historical terms and which should apply universally today.

Nous avons donc la responsabilité de prendre la défense du professeur Ibrahim, un homme qui s'inscrit dans la tradition de Ibn-Khaldoun, et nous devons affirmer clairement - ce que nous devons aussi, d'une certaine manière, à l'héritage de Ibn-Khaldoun - qu'il n'y a pas deux conceptions des droits de l'homme, l'une européenne et l'autre égyptienne, mais bien un concept commun, qui a connu un développement culturel et historique commun et qui revendique aujourd'hui une application universelle.


If I am a little nervous today it is because he taught me a great deal about the subject and I feel rather like a student facing his professor.

Je suis aujourd'hui un peu nerveux parce que vous m'en avez beaucoup appris sur ce sujet et, d'une certaine façon, je me sens dans la peau de l'étudiant face à son professeur.


We have with us today a panel of experts from across the country, including Professor Raisa Deber, Professor Robert Evans, Mr. Walter Robinson, Mr. Paul Darby and Mr. David Kelly.

Nous accueillons ce matin un groupe d'experts venant de tous les coins du pays, à savoir Mme Raisa Deber, M. Robert Evans, M. Walter Robinson, M. Paul Darby et M. David Kelly.


A study by Professor Robert Sokolov from Princeton three or four years ago suggested that we already have the technologies today to keep our emissions at today's levels until the middle of the century.

Selon une étude menée par le professeur Robert Sokolov, de Princeton, il y a trois ou quatre ans, nous possédons déjà les technologies qui nous permettront de limiter nos émissions aux niveaux actuels jusqu'au milieu du siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'us today professor robert' ->

Date index: 2022-07-27
w