Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «used by anders breivik » (Anglais → Français) :

If you read that, and we now know certain things about it, for example Anders Breivik's reliance on the writing of many people, including Mark Steyn, you might say that might well constitute hate speech against Muslims in Canada, even under the Criminal Code.

Si vous l'avez lu, au regard de ce qu'on sait maintenant, comme le fait qu'Anders Breivik s'est inspiré des écrits de bien des gens, dont Mark Steyn, on pourrait affirmer que l'article comprend bel et bien des propos haineux contre les musulmans du Canada, même aux termes du Code criminel.


We were reminded of this type of threat by the self-confessed mass murderer Anders Breivik, whose trial in Norway has just begun; and recently also in Toulouse, France, with Mohamed Merah.

La menace que représente ce type de terrorisme nous a été rappelée par Anders Breivik, qui est, de son propre aveu, l'auteur d'un massacre et dont le procès vient de débuter en Norvège et, plus récemment, par les agissements de Mohamed Merah, à Toulouse, en France.


For example, Anders Breivik was a Norwegian radical convinced that Islam was destroying Western civilization.

Par exemple, Anders Breivik était un Norvégien radical persuadé que l'islam était en train de détruire la civilisation occidentale.


If someone like a future Anders Breivik had a small nuclear bomb in his possession, because unfortunately it is now technically possible to make small nuclear bombs, would he be so disgraceful or be so lacking in humanity that he would detonate a similar device in the middle of a federal government building?

Quelqu'un comme un futur Anders Breivik, s'il avait en sa possession une petite bombe nucléaire, car il est malheureusement maintenant techniquement réalisable de faire de petites bombes nucléaires, aurait-il l'ignominie ou l'absence complète d'humanité de faire exploser un pareil engin en plein milieu d'un bâtiment du gouvernement fédéral?


J. whereas combating radicalisation cannot be limited to Islamic radicalisation; whereas religious radicalisation and violent extremism also affect the entire African continent; whereas political radicalisation also affected Europe in 2011, in Norway with the attacks perpetrated by Anders Behring Breivik;

J. considérant que la lutte contre la radicalisation ne saurait se limiter à la radicalisation islamiste; que la radicalisation religieuse et l'extrémisme violent touchent aussi l'ensemble du continent africain; que la radicalisation politique a aussi frappé l'Europe en 2011, en Norvège avec les attentats perpétrés par Anders Behring Breivik;


H. whereas combating radicalisation cannot be limited to Islamic radicalisation; whereas religious radicalisation and violent extremism also affect the entire African continent; whereas political radicalisation also affected Europe in 2011, in Norway with the attacks perpetrated by Anders Behring Breivik;

H. considérant que la lutte contre la radicalisation ne saurait se limiter à la radicalisation islamiste; que la radicalisation religieuse et l'extrémisme violent touchent aussi l'ensemble du continent africain; que la radicalisation politique a aussi frappé l'Europe en 2011, en Norvège avec les attentats perpétrés par Anders Behring Breivik;


What makes sense to me is to ensure that semi-automatic weapons, like the Ruger Mini-14, used by Anders Breivik in the recent Norway shootings and by Marc Lépine at the Montreal massacre in 1989, cannot be classified the same way as hunting and sporting shooting guns, to close loopholes around firearms importation that have led to guns ending up on the black market.

Ce qui a du sens, c'est de veiller à ce que les armes semi-automatiques, comme les Ruger Mini-14 qu'ont utilisées Anders Breivik dans la fusillade de l'été dernier, en Norvège, et Marc Lépine lors du massacre de l'École polytechnique à Montréal, en 1989, ne puissent pas appartenir à la même catégorie que les fusils de chasse et de sport, c'est de colmater les brèches dans les règles d'importation des armes à feu qui ont fait en sorte que certaines se retrouvent sur le marché noir.


WHEREAS THE GERMAN VERSION ( " ZU INDUSTRIELLEN ZWECKEN , AUSGENOMMEN ZUM HERSTELLEN VON LEBENSMITTELN " ) AND THE DUTCH VERSION ( " BESTEMD VOOR ANDER INDUSTRIEEL GEBRUIK DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN PRODUKTEN VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE " ) SHOW CLEARLY THAT ONLY FATS INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF PRODUCTS FOR HUMAN CONSUMPTION ARE EXCLUDED FROM THE SUB-HEADINGS MENTIONED ; WHEREAS , CONSEQUENTLY , FATS INTENDED FOR THE MANUFACTURE OF ANIMAL FEEDINGSTUFFS ARE INCLUDED THEREUNDER ; WHEREAS , ON THE OTHER HAND , THE WORDS " ALIMENTAIRE " ( FRENCH VERSION ) AND " ALIMENTARE " ( ITALIAN VERSION ) MAY BE USED TO DESCRIBE ONLY PRODUCTS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION ;

CONSIDERANT QUE , POUR L'INTERPRETATION DU LIBELLE DE CES SOUS-POSITIONS , IL FAUT SE REFERER CONJOINTEMENT AUX QUATRE VERSIONS DU TARIF DOUANIER COMMUN ; QUE LA VERSION ALLEMANDE ( " ZU INDUSTRIELLEN ZWECKEN , AUSGENOMMEN ZUM HERSTELLEN VON LEBENSMITTELN " ) ET LA VERSION NEERLANDAISE ( " BESTEMD VOOR ANDER INDUSTRIEEL GEBRUIK DAN VOOR DE VERVAARDIGING VAN PRODUKTEN VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE " ) MONTRENT CLAIREMENT QUE SEULES LES MATIERES GRASSES EN CAUSE DESTINEES A LA FABRICATION DE PRODUITS POUR L'ALIMENTATION HUMAINE SONT EXCLUES DES SOUS-POSITIONS PRECITEES ; QUE , PAR CONSEQUENT , Y SONT COMPRISES LES MATIERES GRASSES DESTINEES A LA FABRICATION DE PRODUITS POUR L'ALIMENTATION ANIMALE ; QUE , D'AUTRE PART , L'UTILISATION DES TERME ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'used by anders breivik' ->

Date index: 2020-12-20
w