Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "user-owned systems because looking around " (Engels → Frans) :

Canadians are growing skeptical because they look around and experience a system in crisis.

Les Canadiens sont de plus en plus sceptiques parce que, concrètement, ils se heurtent à un système en crise.


At the same time, when I look at the changing make-up of professional teams in terms of how many Canadians exist, and because of our own system of apprenticeship, and with the global situation, it's just around the corner when we're going to have teams in Europe and other parts of the world.

En même temps, quand je regarde l'évolution du nombre de Canadiens qui font partie des équipes professionnelles, et quand je pense à notre propre système d'apprentissage et à la situation mondiale, je me dis que nous allons avoir très bientôt des équipes en Europe et dans d'autres régions du monde.


When we look around the world and we look at why things have developed certain ways in different countries in Europe — why they have developed in certain ways in China or Japan, and then even in Canada, if we look across the provinces — countries have gravitated to certain energy systems, preferences to using one energy form over another, based on their own indigenous needs, advantages or disadvantages.

Si nous regardons ailleurs dans le monde, et si nous cherchons les raisons pour lesquelles les choses se sont déroulées d'une certaine façon dans les différents pays d'Europe — pourquoi le Japon ou la Chine ont adopté certaines façons de faire, et on voit la même chose au Canada, dans les différentes provinces —, les pays ont été portés à adopter certains systèmes énergétiques, à donner la préférence à une forme d'énergie plutôt qu'à une autre, en fonction de leurs propres besoins, avantages ou désavantages.


We should allow and encourage the market to produce its own solutions, to produce market-led solutions, although I can see that there are merits in encouraging user-owned systems, because looking around the European Union we can see a number of systems which are working well on a user-owned basis.

Nous devrions permettre au marché de fournir ses propres solutions et même l'y encourager, l'encourager à fournir des solutions dictées par le marché, bien que je sois consciente qu'il y a des avantages à encourager les systèmes appartenant aux usagers ; on peut en effet voir à travers l'Union européenne qu'il existe un certain nombre de systèmes qui fonctionnent bien sur ce principe.


Yesterday a Bloc member pointed out that it would be anticipated that we would be looking at an extra 13,000 to 15,000 people in the system because of this and the projected cost would be somewhere around $780 million.

Hier, un député du Bloc a fait remarquer qu'on s'attend à qu'il y ait entre 13 000 et 15 000 détenus de plus dans les prisons à cause de ce projet de loi et que le coût prévu de cette mesure serait d'environ 780 millions de dollars.


Looking at the measure that the Commission is advocating, I can, to some degree, see where they are coming from, but I think that we must first call for a sound insurance system to be in place for the poultry farmers themselves, because then entrepreneurs will be shouldering their own responsibility, and that is something in which they can take real pride.

Je peux comprendre les mesures proposées par la Commission, mais je pense que nous devons d’abord promouvoir la mise en place d’un régime d’assurance rationnel pour les éleveurs de volaille. Les entrepreneurs pourront alors assumer leur propre responsabilité, et c’est un aspect dont ils pourront être fiers.


Finally, Mr President, the Committee on Budgetary Control is of the opinion that, at the half-way stage, we should once again look into a new system of own resources because if new countries join, the current system could well prove to be too complex.

La commission du contrôle budgétaire estime enfin, Monsieur le Président, que nous devons à nouveau nous pencher, à mi-chemin environ de ce délai, sur un nouveau système des ressources propres parce que le système actuel risque bien d'être un peu trop complexe en cas d'adhésion de nouveaux pays.


If we can make a success of this scholarship scheme, we can look at developing similar schemes in other areas, because I believe profoundly – a point made by Mr Iglesias on a number of occasions – that one of the most important ways in which we can help our partners around the world is by opening our own universities to as many of them as possible.

Si nous pouvons faire de ce programme de bourses un succès, nous pourrons envisager le développement de programmes similaires dans d'autres domaines, car je crois profondément - et c'est là un point qui a été soulevé par M. Iglesias à de nombreuses reprises - qu'une des manières les plus importantes grâce à laquelle nous pouvons aider nos partenaires dans le monde entier consiste à ouvrir nos propres universités au nombre le plus large possible de leurs étudiants.


Through no fault of their own, and because of the system for the financing of post-secondary education, we have harnessed them, chained them, fettered them to a financial burden that no one in this chamber would wish to have hanging around their neck.

Sans la moindre faute de leur part, mais à cause du système de financement des études postsecondaires, nous les avons harnachés, enchaînés à un fardeau financier qu'aucun sénateur ici présent n'aurait voulu porter au moment de se lancer dans la vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'user-owned systems because looking around' ->

Date index: 2023-08-22
w