5. Where a Member State requires the verifier to submit information on the verification process in addition to the elements described in paragraph 3 and that information is not necessary to understand the verification opinion, the operator or aircraft operator may, for efficiency reasons, submit that additional information to the competent authority separately from the verification report at an alternative date, but no later than 15 May of the same year.
5. Lorsqu’un État membre impose au vérificateur de communiquer, en plus des éléments décrits au paragraphe 3, des informations complémentaires concernant le processus de vérification qui ne sont pas nécessaires à la compréhension de l’avis, l’exploitant ou l’exploitant d’aéronef peut, dans un souci d’efficacité, soumettre ces informations complémentaires à l’autorité compétente indépendamment du rapport de vérification et à une autre date, mais au plus tard pour le 15 mai de la même année.