Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very important area not only with what she mentioned " (Engels → Frans) :

I want to point out for the hon. member that the government works diligently in this very important area not only with what she mentioned in reference to my speech about equivalents and other scientific ways of measuring safety and ensuring that it is in place consistent with good science, not emotionalism but rather good science, truth and consistency.

Je tiens à signaler à la députée que le gouvernement travaille avec diligence dans ce domaine très important, non seulement, comme elle l'a mentionné, en s'appuyant sur les principes d'équivalence et d'autres méthodes qui permettent d'évaluer et de garantir la sécurité grâce à une saine démarche scientifique, libre de toute émotivité et scientifiquement rigoureuse, authentique et cohérente.


I mention that because the parliamentary secretary some days later, during an emergency debate that was instigated by the Progressive Conservative Party, took 10 minutes of the House's valuable time to spew nothing but political rhetoric. He did not deal with this very important issue, but only with the political ...[+++]

Je le mentionne, parce que, quelques jours plus tard, pendant un débat spécial tenu à la demande du Parti progressiste conservateur, le secrétaire parlementaire a monopolisé la Chambre pendant dix minutes pour tenir un discours purement politique, qui n'avait rien à voir avec la question à l'étude, mais tout à voir avec la position politique de son parti.


More to the point, unlike the opposition members who do not want to work with the government in this very important area, we not only rehabilitate but punish offenders in the most effective way.

Contrairement aux députés de l'opposition, qui ne veulent pas collaborer avec le gouvernement dans ce secteur très important, nous sommes partisans de la réinsertion sociale et nous tenons à punir les délinquants de la manière la plus efficace qui soit.


Mr. Stamatakis: From the perspective of my organization and the members that I represent, I think it is very important to not only define the powers and the authorities of security guards but also to create appropriate standards with respect to training and introduce some measure of accountability in terms of what ...[+++]

M. Stamatakis : Du point de vue de mon organisation et des membres que je représente, il me paraît très important non seulement de définir les pouvoirs et les attributions des gardiens de sécurité, mais également d'élaborer des normes appropriées pour ce qui est de leur formation et d'introduire des mécanismes de responsabilisation pour que tout le monde sache ce qui peut arriver lorsque les choses tournent mal.


– (FR) Mr President, I would like to thank all the committee members who worked alongside the rapporteur, Mrs Gál, on these areas, as well as all those MEPs who took the floor today in this House, thereby showing that fundamental rights are very important. I can only support what has already been said by several MEPs, namely that it is high time that we focused on fundamental rights within ...[+++]

− Monsieur le Président, je voudrais remercier, autour de Mme la rapporteure, tous les membres de la commission qui ont travaillé sur ces domaines ainsi que tous les parlementaires qui sont intervenus aujourd’hui dans cette enceinte, montrant par là que les droits fondamentaux sont très importants et je ne peux que soutenir ce qui a été dit par plusieurs parlementaires, c’est-à-dire qu’il est grand temps que nous nous occupions des droits fondamentaux dans l’Union européenne pour avoir une crédibilité et pouvoir ...[+++]


For me, and this is my final point, it was very important to receive Minister Wideroos’ assurance which, while only verbal, is based on what was jointly included in the interinstitutional agreement, that is, that she will undertake to do all that lies within her power to ensure that the new financial regime will come into force on 1 January 2007.

Selon moi, et ce sera ma dernière remarque, il était capital d’obtenir l’assurance de la ministre Wideroos, qui, quoique verbale seulement, repose sur ce qui a été conjointement inclus dans l’accord interinstitutionnel, autrement dit, qu’elle s’engage à faire tout ce qui est de son ressort pour veiller à ce que le nouveau régime financier entre en vigueur au 1er janvier 2007.


Finally, Madam President, I would like to thank Commissioner Fischer Boel for the extremely constructive work that she has done and Commissioner Piebalgs, who has worked very closely with the Committee on Industry, Research and Energy and who has personally been extremely important as far as the energy package and the climate package are concerned and in terms of what we have achieved in this area ...[+++]

Enfin, Madame la Présidente, je souhaiterais remercier la commissaire Fischer Boel pour son travail extrêmement constructif et le commissaire Piebalgs, qui a travaillé en étroite collaboration avec la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie et a joué, en personne, un rôle extrêmement important en ce qui concerne le paquet «climat-énergie» et dans les progrès faits dans ce domaine au cours des cinq dernières années.


As Mrs Wallis knows only too well I have not agreed with a number of things that she has said during the time she has been rapporteur for this important report but I would like to put on record my appreciation for the very considerable work and effort she has put into what she has d ...[+++]

- (EN) Comme Mme Wallis le sait trop bien, je n'ai pas approuvé un certain nombre de propos qu'elle a tenus en tant que rapporteur de cet important rapport, mais je voudrais déclarer publiquement que j'apprécie le travail considérable et les efforts énormes qu'elle a réalisés pour le Parlement.


What is really a relief is that it looks as though the right way to combat fraud has been embarked upon. Only very few cases have been referred to OLAF and for criminal investigation in the Member States, but it is important to remember that, as Mrs Theato also mentioned, 7% of the Budget corresponds to DKK 5 to 6 billion.

Il n'y a que très peu d'affaires qui ont été transmises à l'OLAF et qui ont fait l'objet de poursuites criminelles au sein des États membres, mais il ne faut pas oublier que 7 % du budget, comme l'a souligné Mme Theato, correspond à 5-6 milliards de couronnes danoises.


As I emphasized in my remarks, discipline and cohesion are very important because not only can what some of our soldiers do threaten their own lives, it can threaten the lives of other people who are part of the team they are working with.

Comme je l'ai souligné dans mes remarques, la discipline et la cohésion sont importantes parce que, par leurs actions, certains soldats peuvent mettre en danger non seulement leur vie mais aussi la vie d'autres personnes qui font partie de l'équipe avec laquelle ils travaillent.




Anderen hebben gezocht naar : very important area not only with what she mentioned     very     very important     but only     not deal     mention     parliamentary secretary some     very important area     most     not only     work     not want     also to create     appropriate standards     terms of what     introduce some     rights are very     these areas     can only     fundamental rights within     only support what     while only     lies within     based on what     has worked very     been extremely important     area     very closely     for the very     for this important     have not agreed     wallis knows only     not agreed     put into what     upon only very     important     embarked upon only     what     theato also mentioned     cohesion are very     because not only     working     only can what     can what some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very important area not only with what she mentioned' ->

Date index: 2024-08-31
w