Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very much except perhaps keep parliament » (Anglais → Français) :

I think that the late show should be the most important part of Parliament, but unfortunately, the media doesn't follow it very much, except perhaps regionally when a press release can be issued.

Je pense que le late show devrait être la période la plus valorisée au Parlement, mais malheureusement, les médias ne le suivent pas beaucoup, sauf peut-être régionalement quand on peut émettre un communiqué de presse.


There are many members of parliament who feel very offended by what has taken place, particularly members who are not here and who were defeated, and perhaps very much on this one issue.

De très nombreux députés se sentent profondément offensés par ce qui s'est passé, plus particulièrement des députés qui ne sont plus ici, ayant essuyé la défaite, peut-être uniquement à cause de cette question.


Because we did not order a wage freeze, because I, more than others, am perhaps very much intent on keeping the social contract aspect of European action in mind, we have strongly urged that, instead of letting firms pay, in the light of rising raw materials and oil prices, we must consider what States can do in the field of social support for the less well-off sectors of the population, in view of the weakened purchasing power.

Parce que nous n'avons pas décrété un gel des salaires, parce que je tiens, probablement plus que tout autre, à garder à l'esprit l'aspect du contrat social de l'action européenne, nous avons lancé un appel fort pour qu'au lieu de faire payer les entreprises, nous nous demandions à la lumière de l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole, ce que les États peuvent faire sur le plan social pour les groupes de population les moins favorisés étant donné la baisse du pouvoir d'achat.


So the actual number of people and number of claims really won't change very much, except perhaps, I would suggest, in the first three- or four-month period when this regulation is in effect and people arrive at the border not knowing what's going to happen to them, and they will get kicked back and end up in situations with the Americans.

Donc le nombre réel de personnes et de demandes ne changera pas vraiment beaucoup sauf peut-être, je dirais, au cours des trois ou quatre premiers mois qui suivra l'entrée en vigueur du règlement, lorsque les gens arriveront à la frontière sans savoir le sort qu'il leur sera réservé, qui se feront renvoyer et qui se retrouveront aux États-Unis.


Mr. Speaker, we very much believe that a government should keep its promises and members of Parliament should keep their promises.

Qu'a-t-il à reprocher à d'honnêtes députés qui font simplement leur travail? Monsieur le Président, nous croyons fermement qu'un gouvernement devrait respecter ses promesses, tout comme les députés.


I am very much afraid that, in order to reach a compromise – and we should perhaps have used the conciliation procedure – the European Parliament will drop some of its ambitions tomorrow, that it will not be firm enough on external costs and in particular on the sunset clause that Mr El Khadraoui has tabled in an amendment. That means that if the Commission and the Member States fail to propose a directive within the time required, ...[+++]

Je crains fort que, pour parvenir à un compromis - et nous aurions peut être dû passer par la conciliation - , le Parlement européen ne renonce demain à quelques ambitions, c’est-à-dire qu’il ne soit pas suffisamment ferme sur les coûts externes, et notamment sur la clause couperet que notre collègue El Khadraoui a déposée dans le cadre d’un amendement. Dès lors, si la Commission et les États membres ne proposent pas une directive en temps voulu, c’est la clause automatique qui s’appliquera.


Solana, High Representative (ES) Thank you very much, Mr President, and thank you very much to all the very honourable Members who have been kind enough to stay with us until the end of this long sitting on a key issue, a fundamental issue, which perhaps deserves more attention from Parliament given the times we are living throu ...[+++]

Solana, haut-représentant. - (ES) Merci beaucoup, Monsieur le Président, et merci beaucoup à l’ensemble des très honorables députés qui ont eu l’amabilité de rester parmi nous jusqu’à la fin de cette longue séance portant sur une question clé, une question fondamentale, qui mérite peut-être une attention accrue du Parlement eu égard aux circonstances que nous traversons.


I am very much aware, as perhaps Mrs Villiers knows, of the fact that direct taxation, except where it distorts the internal market, for example in the case of contributions to pension funds across borders, is very much a matter of national political preferences.

Comme Mme Villiers le sait peut-être, j'ai tout à fait conscience du fait que la taxation directe est une question de préférence politique nationale, sauf quand il entraîne une distorsion du marché intérieur, par exemple dans le cas des contributions aux fonds de pension au-delà des frontières.


Mr President, ladies and gentlemen, you will appreciate that we are taking Parliament’s proposals very much to heart. This is not just to keep Members happy, but quite simply because the House is right. Parliament is quite properly inspired by its wish to improve the citizens’ Europe, a Europe whose young people are the cornerstone in the building of the new continent we are all engaged in constructing – a Europe where it is good to be alive.

Vous voyez, Monsieur le Président, chers collègues, que nous prenons très à cœur les propositions du Parlement, non pas parce que c'est le Parlement qui les fait, mais tout simplement parce que le Parlement a raison, ce qui découle de son désir d'améliorer cette Europe citoyenne où les citoyens jeunes sont à la base de la création de ce continent européen que nous sommes tous en train de construire et où il y fait bon vivre.


It doesn't do very much except perhaps keep Parliament in a loop on what amendments have been made after they've been made.

Il ne vise qu'à faire en sorte que le Parlement soit informé des modifications qui auront été apportées à l'Accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very much except perhaps keep parliament' ->

Date index: 2024-03-15
w