Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very much what david stewart-patterson said about » (Anglais → Français) :

I'll stop, except to say that I support very much what David Stewart-Patterson said about smart tax regulation.

Je vais m'arrêter ici, et dire tout simplement que je partage en tout point les vues de David Stewart-Patterson au sujet de la réglementation fiscale intelligente.


Mr. David Stewart-Patterson (Senior Vice-President, Policy and Communications, Business Council on National Issues): I just want to pick up on what Sally Brown said, because it is a multifaceted problem and therefore we have to talk about multifaceted solutions.

M. David Stewart-Patterson (vice-président principal, Politiques et communications, Conseil canadien des chefs d'entreprises): Je veux poursuivre les sujets qu'a abordés Sally Brown, parce que le problème est complexe et qu'il faut donc lui apporter une solution complexe.


Mr. David Stewart-Patterson (Senior Vice-President, Policy and Communications, Business Council on National Issues): If I may just add one quick point to that, with respect to looking at requests from domestic airline companies for assistance, what we've already said here is that the essential is what matters to the country.

M. David Stewart-Patterson (vice-président principal, Politique et communications, Conseil canadien des chefs d'entreprise): Me permettez-vous d'intervenir brièvement?


Therefore I welcome very much what Commissioner Ferrero-Waldner said about focusing on the elections next year.

C'est pourquoi je me réjouis de ce qu'a dit la commissaire Ferrero-Waldner sur l'importance de concentrer les efforts sur les élections de l'année prochaine.


I welcome very much what Mr Swoboda has just said about the benchmark system, but the insight of the Social Democrats was very late in coming.

Je me félicite de ce qu’a déclaré M. Swoboda à l’instant au sujet du système d’étalonnage, mais l’avis des sociaux-démocrates s’est longuement fait attendre.


Mr. David Stewart-Patterson: Anyway, I just want to make clear, as I said to the finance committee at the time, that our objection was about the loose management that was laid out in Bill C-48, as opposed to the policy objectives.

M. David Stewart-Patterson: Quoi qu'il en soit, comme je l'ai dit au Comité des finances, je tiens à préciser que nos objections portaient sur la mauvaise gestion que prévoyait le projet de loi C-48 plutôt que sur les objectifs visés.


In reaction to what Mr Hughes has just said, I think this point really reflects where we are, debating in the Committee on Employment and Social Affairs, that we want to move away from the idea of just simple job protection towards employment protection, by promoting employability and by strengthening skills; in that way, success for Europe in the age of globalisation can mean success for individuals – success for people – which is what the EU should be very much ...[+++] about.

Pour réagir à ce qu'a déclaré M. Hughes, je pense que ce point reflète réellement la situation dans laquelle nous nous trouvons, à débattre en commission de l'emploi et des affaires sociales, à savoir que nous voulons nous écarter de l'idée d'une simple protection de l'emploi pour nous rapprocher d'une protection dans l'emploi, en encourageant l'employabilité et en renforçant les compétences; en ce sens, le succès de l'Europe à l'ère de la mondialisation peut signifier un succès pour les individus – les personnes – et l'Europe doit s'orienter bien davantage dans cette direction.


Mr. David Stewart-Patterson: I just want to make one point briefly, and that has to do with the tax mix. It's not just a matter of how much you tax; it's what you tax.

M. David Stewart-Patterson: Je veux simplement faire valoir un point rapidement : il s'agit des groupes visés par l'impôt.


Commissioner, I very much welcome what you said about border controls.

Monsieur le Commissaire, je me félicite tout particulièrement de ce que vous avez déclaré à propos des contrôles aux frontières.


Like others, I also want to express my concern about what is happening and, at the same time, say that, whenever this area is talked about, the impression given is really one of crossing a minefield and of its not taking very much to provoke a reaction, almost no matter what is said.

À l'instar d'autres orateurs, je tiens à exprimer ma préoccupation par rapport à ce qui se passe et je voudrais parallèlement déclarer que, dès qu'on parle de cette région, on a l'impression de fouler un terrain miné et que, quel que soit ce qu'on en dise, on est sûr d'obtenir des réactions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very much what david stewart-patterson said about' ->

Date index: 2024-06-24
w