Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very phrase suggests " (Engels → Frans) :

We either stick as close as we can to the amendment that is in print before the committee, or there can be very small changes, as the phrase suggested by the parliamentary secretary some fifteen minutes ago, when she suggested “any adverse effects of” after the word “and” before the word “products”, on the third-last line.

Soit nous nous écartons le moins possible de l'amendement qui a été présenté par écrit au comité, soit il peut y avoir de tous petits changements, comme l'expression suggérée par la secrétaire parlementaire il y a une quinzaine de minutes, «tout effet néfaste des» après le mot «et» et avant le mot «produits», deux lignes avant la fin.


For example and I want to be very careful how I phrase this there have been suggestions that there are people in Canada, I believe Canadian citizens, who may be involved in an international conspiracy network that led to the deaths of hundreds of people in the bombing of an aircraft.

Par exemple et je veux formuler ma pensée très prudemment on a laissé entendre qu'il y a des gens au Canada, des citoyens canadiens je crois, qui étaient peut-être impliqués dans un réseau international de terroristes qui a causé la mort de centaines de personnes lors de l'explosion d'un avion.


I am not sure how the hon. member can define real compensation, but the very phrase suggests something is patently not true.

Je ne sais pas trop comment le député peut définir ce qu'est une indemnisation juste, mais cette phrase laisse entendre une chose qui n'est absolument pas vraie.


It certainly wasn't my intention to say that it be only Vancouver, but I do think it is very important that we especially go to Vancouver, so the suggestion that we take out that phrase isn't an acceptable suggestion to me, Chair.

Ce n'était certainement pas mon intention de dire qu'il n'y aurait des audiences qu'à Vancouver, mais je pense qu'il est très important que nous nous rendions dans cette ville, alors la proposition de supprimer cette partie de la phrase me semble inacceptable, monsieur le président.


The phrase used by Mr Schulz in the original version of the resolution, and I quote; ‘the Auschwitz extermination camp in Poland’, came very close to suggesting that it might have been a Polish concentration camp.

Les termes utilisés par M. Schulz dans la version originale de la résolution, je cite: «le camp d’extermination d’Auschwitz en Pologne», laissaient presque entendre qu’il aurait pu s’agir d’un camp de concentration polonais.


The phrase used by Mr Schulz in the original version of the resolution, and I quote; ‘the Auschwitz extermination camp in Poland’, came very close to suggesting that it might have been a Polish concentration camp.

Les termes utilisés par M. Schulz dans la version originale de la résolution, je cite: «le camp d’extermination d’Auschwitz en Pologne», laissaient presque entendre qu’il aurait pu s’agir d’un camp de concentration polonais.


I would suggest very gently that his statement that the government takes these issues seriously is a catch-all phrase for the government.

Je lui ferais très gentiment remarquer cependant que son affirmation voulant que le gouvernement prenne ces choses très au sérieux est un couplet bien connu du discours gouvernemental.




Anderen hebben gezocht naar : can be very     phrase     phrase suggested     very     how i phrase     have been suggestions     but the very phrase suggests     out that phrase     suggestion     came very     close to suggesting     would suggest very     catch-all phrase     would suggest     very phrase suggests     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very phrase suggests' ->

Date index: 2021-09-12
w