Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very relevant just » (Anglais → Français) :

Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I think this is very relevant to the debate that has just taken place and, therefore, I would like to review on the record some comments that were made by President Václav Havel, the President of the Czech Republic, on April 29.

M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je crois que cela cadre très bien avec le débat qui vient d'avoir lieu et je tiens à revenir officiellement sur certaines des observations faites ici le 29 avril par M. Václav Havel, président de la République tchèque.


It is very relevant. It made the front page of the National Post a week or two ago. Let me just go over this again for the benefit of the House.

Ils ont fait la une du National Post il y a une ou deux semaines, et je voudrais les rappeler à la Chambre.


It is very relevant, in fact, given that the United Nations Universal Periodic Review was just tabled in late April 2013.

C'est très pertinent actuellement, étant donné le rapport de l'Examen périodique universel des Nations Unies qui vient d'être présenté à la fin d'avril 2013.


This context is very relevant just now, since first, we are working on a new shape for our policies after 2013. Second, we are debating methods of monitoring and judging the effectiveness of our policies. And third, we are all working on the European Union’s response to the financial crisis and on adapting our tools, methods and instruments to the new challenges.

Ce dernier est très important à l’heure actuelle pour plusieurs raisons: primo, nous sommes en train d’élaborer un nouveau modèle pour nos politiques après 2013; secundo, nous discutons de méthodes de contrôle et nous évaluons l’efficacité de nos politiques; et tertio, nous cherchons tous à trouver une réponse de l’Union européenne à la crise financière et à adapter nos outils, méthodes et instruments aux nouveaux enjeux.


It is also true that this is more of a horizontal issue for the Commission, and there are in other EU initiatives very relevant proposals including, for example, the country-specific recommendations which we just published today, very important references to the need to reform education policies and improve the performance of education and training systems in various Member States in order to better connect the substance of education and training with the needs of the labour market.

Il est également vrai qu’il s’agit plutôt d’une question horizontale pour la Commission et qu’il existe, dans d’autres initiatives de l’UE, des propositions particulièrement adaptées, telles que les recommandations nationales spécifiques que nous venons de publier aujourd’hui et d’importantes références à la nécessité de réformer les politiques d’éducation et d’améliorer la performance des systèmes d’éducation et de formation dans divers États membres, afin de mieux concilier le contenu de l’enseignement et de la formation aux besoins du marché du travail.


I know that he believes in what Mr. Hernando de Soto is espousing (2215) What de Soto is saying is very relevant, not just to third world countries, it's relevant to third world living conditions on Canada's first nations.

Je sais qu'il partage les idées de M. Hernando de Soto (2215) Ce que dit de Soto est parfaitement pertinent, non seulement pour les pays du Tiers monde, mais pour les Premières nations du Canada qui vivent dans des conditions dignes du Tiers monde.


I hope that this conference will provide opportunity to answer the very relevant and central question put by Mrs Maes, namely how honest we actually are in our efforts to assist the least developed countries. It is precisely this to which we hope the conference in Brussels will provide very definite answers, not just fine words.

J'espère que cette conférence nous donnera la possibilité de répondre à la question tout à fait pertinente et capitale qu'a posée Mme Maes : celle de savoir dans quelle mesure nous sommes, au fond, sincères dans nos efforts pour aider les pays les moins développés. C'est à cette question que nous attendons que la conférence de Bruxelles réponde, par des décisions très concrètes, et non pas uniquement par de belles phrases.


Mr President, it is very relevant indeed because this broadcast followed a week in which the BBC spent a very large sum of public money lobbying the European Parliament about the very report we have just voted on.

- (EN) Monsieur le Président, c'est en fait très pertinent car cette émission a été diffusée après une semaine durant laquelle la BBC a dépensé d'énormes sommes d'argent provenant des fonds publics afin de faire pression sur le Parlement européen ? propos du rapport sur lequel nous venons juste de voter.


Mr President, it is very relevant indeed because this broadcast followed a week in which the BBC spent a very large sum of public money lobbying the European Parliament about the very report we have just voted on.

- (EN) Monsieur le Président, c'est en fait très pertinent car cette émission a été diffusée après une semaine durant laquelle la BBC a dépensé d'énormes sommes d'argent provenant des fonds publics afin de faire pression sur le Parlement européen ? propos du rapport sur lequel nous venons juste de voter.


My colleague, the member for Beauharnois—Salaberry, an eternal optimist, has just whispered a very relevant point to me.

Mon collègue, le député de Beauharnois—Salaberry, qui est un homme à l'optimisme débordant, me souffle à l'oreille une réalité profondément pertinente.




D'autres ont cherché : very     very relevant     has just     let me just     review was just     context is very relevant just     initiatives very     initiatives very relevant     which we just     saying is very     not just     answer the very     have just     whispered a very     very relevant just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very relevant just' ->

Date index: 2022-08-14
w