Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very slow growth since mid-2001 " (Engels → Frans) :

After sustained growth from mid-1997 to 2000 the French economy has seen very slow growth since mid-2001 (1.2% in 2002, probably 0.2% in 2003 and a predicted 1.7% in 2004), a sharp slowdown in new jobs and an upswing in unemployment (8.8% in 2002, 9.6% in July 2003), with unskilled young people being hit particularly hard.

Après une croissance soutenue de mi-1997 à 2000, l'économie française, depuis mi-2001, connaît un taux de croissance faible (1,2% en 2002, probablement 0,2% en 2003 et une prévision de 1,7% en 2004), une forte décélération de la création d'emplois et une reprise du chômage (8,8% en 2002, 9,6% en juillet 2003) frappant fortement les jeunes non qualifiés.


Situation and key trends: After several years of sustained economic growth and falling unemployment, the very low rate of economic growth since mid-2001 has been accompanied by a slowdown in job creation and an upturn in unemployment, which now stands at its highest level for three years (9.6% in July 2003).

Situation et tendances clés: Après plusieurs années de croissance économique soutenue et de baisse sensible du chômage, la très faible croissance depuis mi-2001 s'accompagne d'un ralentissement des créations d'emplois et d'une remontée du chômage qui atteint son plus haut niveau depuis trois ans (9,6% en juillet 2003).


Although growth in these countries taken together has been around 1½% a year above the EU average since the mid-1990s, it has slowed since 2001 as markets in the Union on which they are dependent have been depressed.

Si dans ces pays pris globalement la croissance a dépassé d'environ 1,5% par an la moyenne de l'Union depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, elle a ralenti depuis 2001 en raison de la dépression des marchés de l'Union dont ils sont dépendants.


Since the mid-1990s, productivity growth in the EU has slowed down markedly.

Depuis le milieu des années 1990, la croissance de la productivité s'est sensiblement ralentie dans l'Union.


Since 2001, growth has slowed in these countries taken together, in part because of the fall-off in growth in the EU, their major export market.

La croissance a ralenti dans ces pays pris ensemble depuis 2001, en partie à cause de l'affaissement de la croissance dans l'Union européenne, qui est leur principal marché d'exportation.


1. Notes the analysis that economic recovery in the EU had encouraging signs in the previous two years and is worried about the slow down since the first quarter of 2014 in a context where the zero-lower bound has been reached and very low inflation rates are generalised; reiterates, however, that this recovery is very fragile and uneven, and must be sustained in order to deliver more growth and jobs in the medium term;

1. prend acte de l'analyse selon laquelle la reprise économique a montré des signes encourageants dans l'Union européenne au cours des deux dernières années et s'inquiète du ralentissement observé depuis le premier trimestre de 2014 alors que les taux d'intérêts nominaux ont atteint le plancher zéro et que des taux d'inflation extrêmement faibles se sont généralisés; rappelle toutefois que cette reprise est très fragile et inégale et qu'elle doit être soutenue pour produire plus de croissance et d'emploi à moyen terme;


1. Notes the analysis that economic recovery in the EU had encouraging signs in the previous two years and is worried about the slow down since the first quarter of 2014 in a context where the zero-lower bound has been reached and very low inflation rates are generalised; reiterates, however, that this recovery is very fragile and uneven, and must be sustained in order to deliver more growth and jobs in the medium term;

1. prend acte de l'analyse selon laquelle la reprise économique a montré des signes encourageants dans l'Union européenne au cours des deux dernières années et s'inquiète du ralentissement observé depuis le premier trimestre de 2014 alors que les taux d'intérêts nominaux ont atteint le plancher zéro et que des taux d'inflation extrêmement faibles se sont généralisés; rappelle toutefois que cette reprise est très fragile et inégale et qu'elle doit être soutenue pour produire plus de croissance et d'emploi à moyen terme;


This signifies a clear increase over the situation at the time of the Lisbon European Council, but on the other hand the spread of the Internet is slowing down, with growth at only 4% since June 2001.

C'est une augmentation très nette par rapport à la situation au moment du Conseil européen de Lisbonne. Toutefois, l'expansion d'Internet se ralentit puisque la croissance n'était plus, par rapport à juin 2001, que de 4 %.


Since the Spring of 2001 this trend has changed: with falling GNP growth rates, the growth in employment has slowed down markedly.

Depuis le printemps 2001, l'on constate la tendance inverse: parallèlement à une baisse des taux de croissance du PIB, le niveau d'emploi augmente beaucoup plus lentement.


Action to tackle ozone layer degradation is considered to be one of the very few success stories of international environmental legislation, and since the mid-1990s ozone depletion does seem to have slowed down, mainly due to efforts to reduce emissions of ozone-depleting substances.

Des actions ont déjà été menées en vue de résoudre le problème de la couche d'ozone. On estime qu'elles représentent un des rares succès de la législation environnementale internationale. Depuis la moitié des années quatre-vingt-dix, l'appauvrissement de la couche d'ozone semble s'être ralentie, grâce surtout aux efforts déployés en vue de réduire les émissions de substances responsables de cette dégradation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very slow growth since mid-2001' ->

Date index: 2022-12-17
w